枉费心计 boşuna çaba
Explanation
指白费心思,没有达到预期的目的。
Beklenen hedefe ulaşamamak, boşuna çaba sarf etmek anlamına gelir.
Origin Story
从前,有个年轻人,一心想成为武林高手。他听说深山老林里住着一位隐居多年的武林前辈,便不远千里去拜师学艺。他每天刻苦修炼,风雨无阻,从未间断。然而,这位前辈却深居简出,很少露面。年轻人等了三年,仍然没有机会见到前辈,更别说学艺了。最后,他不得不放弃,黯然离开了深山。回首这三年的努力,他意识到自己枉费心计,付出了大量的时间和精力,却一无所获。这让他深刻体会到机会稍纵即逝,盲目努力而不懂得把握时机,只会徒劳无功。
Eskiden, kendini dövüş sanatlarında ustalaştırmak isteyen genç bir adam varmış. Uzun yıllar boyunca tenha bir ormanda yaşayan tecrübeli bir dövüş sanatçısı olduğunu duymuş, bu yüzden ondan öğrenmek için uzun bir yolculuğa çıkmış. Her gün çok çalışmış, hiç durmamış. Ancak bu tecrübeli dövüş sanatçısı nadiren ortaya çıkarmış. Genç adam üç yıl beklemiş, ama ustayla tanışma fırsatı bulamazmış, hele ki ondan öğrenmeyi bırakın. Sonunda pes etmiş ve ormandan ayrılmış. Üç yıllık çabasına baktığında, zamanını boşa harcadığını, çok zaman ve enerji harcadığını ama hiçbir şey elde edemediğini fark etmiş. Bu da ona fırsatların kısa ömürlü olduğunu ve plansız çabaların sadece hayal kırıklığıyla sonuçlanacağını göstermiş.
Usage
用于形容付出努力却没有得到回报,或者努力的方向不对,结果是徒劳的。
Hiçbir karşılık almadan yapılan çabayı veya yanlış yönlendirilmiş çabayı, sonuç olarak boşuna bir çaba olarak tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他为这次考试准备了很久,结果却名落孙山,真是枉费心计!
ta wei zhe ci kaoshi zhun bei le hen jiu, jieguo que ming luo sun shan, zhen shi wang fei xin ji!
Bu sınav için çok uzun süre hazırlandı, ama sonunda başarısız oldu. Ne zaman kaybı!
-
为了得到这份工作,他四处奔走,结果却落选了,真是枉费心计。
wei le de dao zhe fen gong zuo, ta si chu ben zou, jieguo que luo xuan le, zhen shi wang fei xin ji
Bu işi almak için elinden gelen her şeyi yaptı, ama sonunda reddedildi. Ne zaman kaybı!