歪门邪道 dolambaçlı yollar
Explanation
指不正当的门径或方法;也比喻坏主意、不正当的行为。
Yanlış yolları veya yöntemleri ifade eder; aynı zamanda kötü fikirleri ve uygunsuz davranışları da ifade eder.
Origin Story
从前,有一个年轻人,一心想快速致富,他不愿脚踏实地努力工作,而是四处寻找歪门邪道。他听说赌博可以一夜暴富,便沉迷其中,结果输得倾家荡产。后来,他又听信一些人的花言巧语,参与了非法集资,最终被法律制裁。这个年轻人的经历告诉我们,走歪门邪道不仅不能获得真正的财富,反而会给自己带来巨大的灾难。脚踏实地,努力工作才是获得成功唯一可靠的途径。
Eskiden çok çabuk zengin olmak isteyen genç bir adam varmış. Çok çalışmayı reddeder ve bunun yerine dolambaçlı yollar ararmış. Kumarın anında zenginlik getirebileceğini duymuş, bu yüzden ona kendini kaptırmış ve sonunda her şeyini kaybetmiş. Daha sonra, başkalarının tatlı sözlerine inanmış ve yasa dışı fon toplamaya katılmış, sonucunda da yasa tarafından cezalandırılmış. Bu gencin yaşadıkları bize, dolambaçlı yollardan gitmenin yalnızca gerçek zenginliği engellemekle kalmayıp büyük felaketlere de yol açtığını öğretiyor. Çok çalışmak, başarıya ulaşmanın tek güvenilir yoludur.
Usage
作主语、宾语、定语;形容不正当的门径或方法。
Özne, nesne, sıfat olarak; uygunsuz yolları veya yöntemleri tanımlar.
Examples
-
不要走歪门邪道,要踏踏实实地工作。
bú yào zǒu wāi mén xié dào, yào tà tà shí shí de gōng zuò。
Dolambaçlı yollardan gitmeyin, sıkı çalışın.
-
他为了赚钱,不择手段,走上了歪门邪道。
tā wèi le zhuàn qián, bù zé shǒu duàn, zǒu le shàng wāi mén xié dào。
Para kazanmak için her yolu deniyor ve yanlış yola düşüyor.