歪门邪道 strade tortuose
Explanation
指不正当的门径或方法;也比喻坏主意、不正当的行为。
Si riferisce a percorsi o metodi impropri; si riferisce anche a cattive idee e comportamenti impropri.
Origin Story
从前,有一个年轻人,一心想快速致富,他不愿脚踏实地努力工作,而是四处寻找歪门邪道。他听说赌博可以一夜暴富,便沉迷其中,结果输得倾家荡产。后来,他又听信一些人的花言巧语,参与了非法集资,最终被法律制裁。这个年轻人的经历告诉我们,走歪门邪道不仅不能获得真正的财富,反而会给自己带来巨大的灾难。脚踏实地,努力工作才是获得成功唯一可靠的途径。
C'era una volta un giovane che desiderava ardentemente arricchirsi in fretta. Si rifiutava di lavorare duramente e invece cercava strade tortuose. Sentì dire che il gioco d'azzardo poteva portare ricchezze istantanee, così vi si abbandonò e finì col perdere tutto. In seguito, diede retta alle lusinghe di alcuni e partecipò a una raccolta fondi illegale, per poi essere punito dalla legge. L'esperienza di questo giovane ci insegna che imboccare strade tortuose non solo impedisce di ottenere vera ricchezza, ma porta anche grandi disastri. Il lavoro duro è l'unico modo affidabile per raggiungere il successo.
Usage
作主语、宾语、定语;形容不正当的门径或方法。
Come soggetto, oggetto, attributo; descrive percorsi o metodi impropri.
Examples
-
不要走歪门邪道,要踏踏实实地工作。
bú yào zǒu wāi mén xié dào, yào tà tà shí shí de gōng zuò。
Non imboccare strade tortuose, lavora sodo.
-
他为了赚钱,不择手段,走上了歪门邪道。
tā wèi le zhuàn qián, bù zé shǒu duàn, zǒu le shàng wāi mén xié dào。
Per guadagnare denaro, non si fa scrupoli e imbocca strade sbagliate.