歪门邪道 crooked paths
Explanation
指不正当的门径或方法;也比喻坏主意、不正当的行为。
Refers to improper paths or methods; also refers to bad ideas and improper behavior.
Origin Story
从前,有一个年轻人,一心想快速致富,他不愿脚踏实地努力工作,而是四处寻找歪门邪道。他听说赌博可以一夜暴富,便沉迷其中,结果输得倾家荡产。后来,他又听信一些人的花言巧语,参与了非法集资,最终被法律制裁。这个年轻人的经历告诉我们,走歪门邪道不仅不能获得真正的财富,反而会给自己带来巨大的灾难。脚踏实地,努力工作才是获得成功唯一可靠的途径。
Once upon a time, there was a young man who desperately wanted to get rich quickly. He refused to work hard and instead searched for crooked paths. He heard that gambling could bring instant riches, so he indulged in it and ended up losing everything. Later, he heeded the sweet words of others and participated in illegal fundraising, only to be punished by law. This young man's experience teaches us that taking crooked paths not only prevents you from getting real wealth but also brings great disasters. Hard work is the only reliable way to success.
Usage
作主语、宾语、定语;形容不正当的门径或方法。
As subject, object, attributive; describes improper paths or methods.
Examples
-
不要走歪门邪道,要踏踏实实地工作。
bú yào zǒu wāi mén xié dào, yào tà tà shí shí de gōng zuò。
Don't take crooked paths, work hard.
-
他为了赚钱,不择手段,走上了歪门邪道。
tā wèi le zhuàn qián, bù zé shǒu duàn, zǒu le shàng wāi mén xié dào。
He resorts to any means necessary to make money and ends up going down the wrong path.