死得其所 Layık bir şekilde ölmek
Explanation
指死得有价值,有意义。为正义事业而死,虽死犹荣。
Değerli ve anlamlı bir şekilde ölmek anlamına gelir. Adil bir dava için ölmek, ölümde bile yüceliktir.
Origin Story
话说汉朝时期,一位名叫李陵的将军率军抗击匈奴,兵败被俘。面对匈奴单于的劝降,李陵始终不屈,最终客死异乡。李陵虽战败被俘,但他始终坚守节操,不肯投降,为了保全自身尊严,宁愿客死异乡,最终死得其所,成为千古忠烈。虽然他军事上失败,但他死得其所,捍卫了国家的尊严,他的精神仍值得后人敬仰。
Han Hanedanlığı sırasında, Li Ling adında bir general ordusunu Xiongnu'ya karşı yönetti, ancak yenildi ve esir alındı. Xiongnu'nun teslim olma teklifiyle karşılaştığında, Li Ling boyun eğmedi ve sonunda yabancı bir topraklarda öldü. Li Ling yenilmiş ve tutsak edilmiş olsa da, her zaman bütünlüğünü korudu ve teslim olmayı reddetti. Kendi onurunu korumak için yabancı bir ülkede ölmeyi tercih etti ve sonunda layık bir ölümle öldü, yüzyıllarca sadık ve asil bir adam oldu. Askerî olarak başarısız olmuş olsa da, layık ölümü ülkenin onurunu savundu ve ruhu gelecek nesiller tarafından hala takdir edilmeye değer.
Usage
作谓语、宾语;指死得有价值,有意义。
Yüklem ve nesne olarak kullanılır; değer ve anlam taşıyan bir ölümü ifade eder.
Examples
-
他为了国家的利益,献出了宝贵的生命,死得其所。
tā wèile guójiā de lìyì, xiànchūle bǎoguì de shēngmìng, sǐ de qí suǒ
Ülkenin çıkarları için değerli hayatını feda etti ve layık bir şekilde öldü.
-
革命烈士们为了民族的解放事业,英勇牺牲,死得其所。
gémìng lièshì men wèile mínzú de jiěfàng shìyè, yīngyǒng xīshēng, sǐ de qí suǒ
Devrim şehitleri ulusal kurtuluş davası için cesurca fedakarlıkta bulundular ve layık bir şekilde öldüler.