死得其所 Sǐ Dé Qí Suǒ 죽어 마땅하다

Explanation

指死得有价值,有意义。为正义事业而死,虽死犹荣。

가치와 의미를 가지고 죽는다는 것을 의미합니다. 정의를 위해 죽는 것, 죽어서도 영광입니다.

Origin Story

话说汉朝时期,一位名叫李陵的将军率军抗击匈奴,兵败被俘。面对匈奴单于的劝降,李陵始终不屈,最终客死异乡。李陵虽战败被俘,但他始终坚守节操,不肯投降,为了保全自身尊严,宁愿客死异乡,最终死得其所,成为千古忠烈。虽然他军事上失败,但他死得其所,捍卫了国家的尊严,他的精神仍值得后人敬仰。

shuō huà hàn cháo shíqí, yī wèi míng jiào lǐ líng de jiāngjūn shuài jūn kàng jī xióng nú, bīng bài bèi fú. miàn duì xióng nú dānyú de quàn jiàng, lǐ líng shǐ zhōng bù qū, zuì zhōng kè sǐ yì xiāng. lǐ líng suī zhànbài bèi fú, dàn tā shǐ zhōng jiān shǒu jiécāo, bù kěn tóu xiáng, wèi le bǎo quán zìshēn zūnyán, níng yuàn kè sǐ yì xiāng, zuì zhōng sǐ de qí suǒ, chéngwéi qiānguǐ zhōng liè. suīrán tā jūnshì shàng shībài, dàn tā sǐ de qí suǒ, hàn wèi le guójiā de zūnyán, tā de jīngshen réng zhídé hòurén jìngyǎng.

한나라 시대에 이릉이라는 장군이 흉노와 싸우다 패하여 사로잡혔습니다. 흉노 단우의 항복 권유에도 굴하지 않고 결국 타향에서 죽었습니다. 이릉은 패배하여 포로가 되었지만, 절개를 지키고 항복하지 않았으며, 자신의 존엄을 지키기 위해 타향에서 죽는 것을 택했고, 마침내 죽어서 그 이름을 남겼으며, 후세에 충절의 인물로 전해지고 있습니다. 군사적으로는 실패했지만, 그는 죽어서 그 이름을 남기고 국가의 존엄을 지켰으며, 그 정신은 후세의 존경에 값합니다.

Usage

作谓语、宾语;指死得有价值,有意义。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ; zhǐ sǐ de yǒu jiàzhí, yǒu yìyì

술어와 목적어로 사용됩니다. 가치와 의미가 있는 죽음을 가리킵니다.

Examples

  • 他为了国家的利益,献出了宝贵的生命,死得其所。

    tā wèile guójiā de lìyì, xiànchūle bǎoguì de shēngmìng, sǐ de qí suǒ

    그는 국가의 이익을 위해 귀중한 생명을 바쳤고, 마땅히 죽었다고 할 수 있다.

  • 革命烈士们为了民族的解放事业,英勇牺牲,死得其所。

    gémìng lièshì men wèile mínzú de jiěfàng shìyè, yīngyǒng xīshēng, sǐ de qí suǒ

    혁명 열사들은 민족 해방 사업을 위해 용감하게 희생하여 마땅히 죽었다고 할 수 있다.