火急火燎 telaşla
Explanation
形容非常着急,心急如焚的样子。
çok endişeli ve aceleci birini tanımlar。
Origin Story
夕阳西下,老张急匆匆地赶回家。今天是他儿子的生日,他答应儿子给他买一个心仪已久的玩具飞机。可是,他却在路上迷路了,眼看着天色越来越暗,老张心里越来越焦急。他四处张望,却找不到回家的路。他急得像热锅上的蚂蚁,汗珠从额头滚落下来。他不断地催促自己要快一点,快一点,生怕错过了儿子的生日,也怕儿子失望。终于,在一位好心人的帮助下,老张找到了回家的路。他气喘吁吁地冲进家门,看到儿子脸上洋溢着幸福的笑容,悬着的心终于放了下来。虽然他一路火急火燎,但他还是及时赶回了家,给儿子带来了惊喜。
Güneş batıyordu ve Lao Zhang eve acele ediyordu. Bugün oğlunun doğum günüydü ve oğluna çok istediği oyuncak uçağı alma sözü vermişti. Ancak, kaybolmuştu ve hava karardıkça Lao Zhang daha da endişeleniyordu. Etrafına baktı ama evine giden yolu bulamadı. Sıcak bir tavada karınca gibi huzursuzdu ve alnından ter damlıyordu. Oğlunun doğum gününü kaçırmaktan ve onu hayal kırıklığına uğratmaktan korktuğu için sürekli kendisini acele etmeye zorluyordu. Sonunda, iyi kalpli bir insanın yardımıyla Lao Zhang evine giden yolu buldu. Nefes nefese eve koştu ve oğlunun yüzündeki mutlu gülümsemeyi görünce, kalbi sonunda sakinleşti. Acele etmesine rağmen, yine de zamanında eve vardı ve oğluna sürpriz yaptı.
Usage
用于形容人非常着急,行动匆忙的样子。
çok endişeli ve aceleci birini tanımlamak için kullanılır。
Examples
-
他火急火燎地赶到公司,却发现自己把文件忘在了家里。
ta huojihuoliao de gandao gongsi, que fuxian ziji ba wenjian wang le zai jiali.
Şirkete telaşla gitti, ancak evde belgelerini unuttuğunu fark etti.
-
听到这个消息,他火急火燎地赶去了医院。
ting dao zhege xiaoxi, ta huojihuoliao de gang le yi yuan。
Haber duyulur duyulmaz telaşla hastaneye gitti。