火急火燎 huǒ jí huǒ liǎo 火急火燎

Explanation

形容非常着急,心急如焚的样子。

非常に焦っていて急いでいる人の様子を表す。

Origin Story

夕阳西下,老张急匆匆地赶回家。今天是他儿子的生日,他答应儿子给他买一个心仪已久的玩具飞机。可是,他却在路上迷路了,眼看着天色越来越暗,老张心里越来越焦急。他四处张望,却找不到回家的路。他急得像热锅上的蚂蚁,汗珠从额头滚落下来。他不断地催促自己要快一点,快一点,生怕错过了儿子的生日,也怕儿子失望。终于,在一位好心人的帮助下,老张找到了回家的路。他气喘吁吁地冲进家门,看到儿子脸上洋溢着幸福的笑容,悬着的心终于放了下来。虽然他一路火急火燎,但他还是及时赶回了家,给儿子带来了惊喜。

xiyang xish, lao zhang jiji cung cung de gan hui jia. jintian shi ta erzi de shengri, ta daying erzi gei ta mai yige xinyi yijiu de wanju feiji. keshi, ta que zai lushang milu le, yankan zhe tianse yue lai yue an, lao zhang xinli yue lai yue jiaoji. ta sichu zhangwang, que zhaobudao huiji de lu. ta ji de xiang re guo shang de mayi, hanzhu cong e tou gun luo xia lai. ta buduan de cuicu ziji yao kuai yidian, kuai yidian, shengpa cuoguo le erzi de shengri, ye pa erzi shiwang. zhongyu, zai yiwai haoxin de ren de bangzhu xia, lao zhang zhaodao le huiji de lu. ta qichuan xuxu di chongjin jiamen, kan dao erzi lian shang yangyi zhe xingfu de xiaorong, xuanzhe de xin zhongyu fang le xia lai. suiran ta yilu huojihuoliao, dan ta haishi jishi ganhui le jia, gei erzi dailai le jingxi.

夕日が沈み、老張は急いで家に帰りました。今日は息子の誕生日で、彼は息子がずっと欲しがっていたおもちゃの飛行機を買ってやると約束していました。しかし、彼は道に迷ってしまい、どんどん暗くなるにつれて、老張はますます不安になりました。彼はあたりを見回しましたが、家に帰る道が見つかりません。彼は熱くなった鍋の上の蟻のように落ち着きがなく、額から汗が流れ落ちました。彼は息子の誕生日を逃すことや息子を失望させることを恐れて、何度も自分に早く、早くと言いきかせました。ついに、親切な人の助けを借りて、老張は家に帰る道を見つけました。彼は息を切らして家に飛び込み、息子の幸福に満ちた笑顔を見て、やっと気が落ち着きました。急いでいたにもかかわらず、彼は時間通りに家に帰り、息子を驚かせることができました。

Usage

用于形容人非常着急,行动匆忙的样子。

yongyu xingrong ren feichang zhaoji, xingdong congmang de yangzi。

人が非常に焦っていて、行動が慌ただしい様子を表す際に用いられる。

Examples

  • 他火急火燎地赶到公司,却发现自己把文件忘在了家里。

    ta huojihuoliao de gandao gongsi, que fuxian ziji ba wenjian wang le zai jiali.

    彼は慌てて会社に駆けつけましたが、書類を家に忘れてきたことに気づきました。

  • 听到这个消息,他火急火燎地赶去了医院。

    ting dao zhege xiaoxi, ta huojihuoliao de gang le yi yuan。

    その知らせを聞いて、彼は急いで病院に駆けつけました。