火急火燎 huǒ jí huǒ liǎo di gran fretta

Explanation

形容非常着急,心急如焚的样子。

descrive qualcuno che è molto ansioso e di fretta。

Origin Story

夕阳西下,老张急匆匆地赶回家。今天是他儿子的生日,他答应儿子给他买一个心仪已久的玩具飞机。可是,他却在路上迷路了,眼看着天色越来越暗,老张心里越来越焦急。他四处张望,却找不到回家的路。他急得像热锅上的蚂蚁,汗珠从额头滚落下来。他不断地催促自己要快一点,快一点,生怕错过了儿子的生日,也怕儿子失望。终于,在一位好心人的帮助下,老张找到了回家的路。他气喘吁吁地冲进家门,看到儿子脸上洋溢着幸福的笑容,悬着的心终于放了下来。虽然他一路火急火燎,但他还是及时赶回了家,给儿子带来了惊喜。

xiyang xish, lao zhang jiji cung cung de gan hui jia. jintian shi ta erzi de shengri, ta daying erzi gei ta mai yige xinyi yijiu de wanju feiji. keshi, ta que zai lushang milu le, yankan zhe tianse yue lai yue an, lao zhang xinli yue lai yue jiaoji. ta sichu zhangwang, que zhaobudao huiji de lu. ta ji de xiang re guo shang de mayi, hanzhu cong e tou gun luo xia lai. ta buduan de cuicu ziji yao kuai yidian, kuai yidian, shengpa cuoguo le erzi de shengri, ye pa erzi shiwang. zhongyu, zai yiwai haoxin de ren de bangzhu xia, lao zhang zhaodao le huiji de lu. ta qichuan xuxu di chongjin jiamen, kan dao erzi lian shang yangyi zhe xingfu de xiaorong, xuanzhe de xin zhongyu fang le xia lai. suiran ta yilu huojihuoliao, dan ta haishi jishi ganhui le jia, gei erzi dailai le jingxi.

Il sole stava tramontando e Lao Zhang si affrettava a tornare a casa. Oggi era il compleanno del figlio e gli aveva promesso di comprargli un aeroplano giocattolo che desiderava da tempo. Tuttavia, si era perso e, mentre si faceva buio, Lao Zhang diventava sempre più ansioso. Guardava in giro, ma non riusciva a trovare la strada di casa. Era irrequieto come una formica su un fornello caldo e il sudore gli colava dalla fronte. Continuava a spronarsi ad affrettarsi, ad affrettarsi, per paura di perdere il compleanno del figlio e di deluderlo. Finalmente, con l'aiuto di una persona gentile, Lao Zhang trovò la strada di casa. Entrò di corsa in casa, senza fiato, e vedendo il sorriso felice sul viso del figlio, il suo cuore si calmò finalmente. Sebbene fosse di fretta, riuscì comunque a tornare a casa in tempo e a sorprendere il figlio.

Usage

用于形容人非常着急,行动匆忙的样子。

yongyu xingrong ren feichang zhaoji, xingdong congmang de yangzi。

usato per descrivere qualcuno che è molto ansioso e di fretta。

Examples

  • 他火急火燎地赶到公司,却发现自己把文件忘在了家里。

    ta huojihuoliao de gandao gongsi, que fuxian ziji ba wenjian wang le zai jiali.

    È corso in azienda di gran fretta, ma si è accorto di aver dimenticato i documenti a casa.

  • 听到这个消息,他火急火燎地赶去了医院。

    ting dao zhege xiaoxi, ta huojihuoliao de gang le yi yuan。

    Appena sentita la notizia, è corso all'ospedale di gran fretta。