灵机一动 Birdenbire bir fikir gelmek
Explanation
灵机一动是一个成语,形容突然想到一个好主意,也指突然想到一个解决问题的方法。
"To have a flash of inspiration" birdenbire iyi bir fikir gelmesini veya bir probleme aniden çözüm bulunmasını anlatan bir deyimdir.
Origin Story
小明是一个爱思考的孩子,有一天,他在公园里玩耍时,看到一群小朋友在玩捉迷藏。他灵机一动,想出了一个好办法,他在树下挖了一个小坑,然后把自己藏了进去。小朋友们找了好久都找不到他,最后还是小明自己跳了出来,告诉大家他躲在哪里。小朋友们都惊叹于小明的聪明才智,纷纷夸奖他。
Alex adlı bir çocuk parkta oynarken bir grup çocuğun saklambaç oynadığını gördü. Birdenbire bir fikir geldi ve iyi bir yol düşündü. Bir ağacın altına küçük bir çukur kazarak kendini oraya sakladı. Çocuklar uzun süre aradılar ama onu bulamadılar. Sonunda Alex dışarı atladı ve herkese nerede saklandığını söyledi. Çocuklar Alex'in zekâsına ve zekâsına hayran kaldı ve onu övdüler.
Usage
灵机一动常用来形容在紧急情况下,突然想到一个好办法。
"To have a flash of inspiration" genellikle acil bir durumda aniden iyi bir fikir gelmesini anlatmak için kullanılır.
Examples
-
他灵机一动,想出了一个好办法。
tā líng jī yī dòng, xiǎng chū le yī ge hǎo bàn fǎ.
Birdenbire bir fikir geldi.
-
面对突发状况,我们必须灵机一动,随机应变。
miàn duì tū fā zhuàng kuàng, wǒ men bì xū líng jī yī dòng, suí jī yìng biàn.
Acil durumlarda, hızlı düşünmeli ve duruma uyum sağlamalıyız.
-
比赛中,他灵机一动,改变了战术,最终获得了胜利。
bǐ sài zhōng, tā líng jī yī dòng, gǎi biàn le zhàn shù, zuì zhōng huò dé le shèng lì.
Yarışmada, birdenbire bir fikir geldi, taktiğini değiştirdi ve nihayetinde zafer kazandı.