灵机一动 Внезапно осенило
Explanation
灵机一动是一个成语,形容突然想到一个好主意,也指突然想到一个解决问题的方法。
"Внезапно осенило" - идиома, описывающая внезапное появление хорошей идеи или внезапное нахождение решения проблемы.
Origin Story
小明是一个爱思考的孩子,有一天,他在公园里玩耍时,看到一群小朋友在玩捉迷藏。他灵机一动,想出了一个好办法,他在树下挖了一个小坑,然后把自己藏了进去。小朋友们找了好久都找不到他,最后还是小明自己跳了出来,告诉大家他躲在哪里。小朋友们都惊叹于小明的聪明才智,纷纷夸奖他。
Мальчик по имени Алекс играл в парке, когда увидел группу детей, играющих в прятки. Ему пришла гениальная мысль, и он придумал хороший способ. Он выкопал маленькую ямку под деревом и спрятался в ней. Дети искали его долго, но так и не нашли. Наконец, Алекс выскочил и сказал всем, где он прятался. Дети были поражены умом и сообразительностью Алекса и похвалили его.
Usage
灵机一动常用来形容在紧急情况下,突然想到一个好办法。
"Внезапно осенило" часто используется для описания внезапного появления хорошей идеи в экстренной ситуации.
Examples
-
他灵机一动,想出了一个好办法。
tā líng jī yī dòng, xiǎng chū le yī ge hǎo bàn fǎ.
У него мелькнула гениальная идея.
-
面对突发状况,我们必须灵机一动,随机应变。
miàn duì tū fā zhuàng kuàng, wǒ men bì xū líng jī yī dòng, suí jī yìng biàn.
В чрезвычайной ситуации мы должны мыслить быстро и действовать по обстоятельствам.
-
比赛中,他灵机一动,改变了战术,最终获得了胜利。
bǐ sài zhōng, tā líng jī yī dòng, gǎi biàn le zhàn shù, zuì zhōng huò dé le shèng lì.
На соревнованиях у него возникла гениальная мысль, он сменил тактику и в итоге одержал победу.