盖棺论定 Gài guān lùn dìng
Explanation
盖棺论定,指人死后对其一生作出评价。常用于对某人一生的评价和总结,也用于指事情经过很长时间以后才能做出最终结论。
Birinin hayatı hakkında ölümünden sonra nihai bir yargıda bulunmak anlamına gelir. Genellikle birinin tüm hayatını değerlendirirken veya bir sonuca ancak uzun bir süre sonra ulaşılabildiğinde kullanılır.
Origin Story
春秋时期,吴王阖闾在与楚国作战时受了重伤,不久便去世了。阖闾临终前,对太子光嘱咐道:夫吴国之兴起,全赖于伍子胥,但子胥为人刚直,得罪了不少人。待我死后,你们一定要善待他。阖闾死后,太子光继位,但他却听信了谗言,将伍子胥赐死了。伍子胥临死前说:“我死后,必将与吴王阖闾同葬!”后来,吴王阖闾死后,伍子胥也被迫自尽。此事,便是后世“盖棺论定”的由来。吴王阖闾对伍子胥的评价,只有在他死后,才能最终确定。
İlkbahar ve Sonbahar dönemlerinde, Wu Kralı Helü, Chu devletiyle yapılan bir savaşta ağır yaralandı ve kısa süre sonra öldü. Ölümünden önce, Kral Helü halefine, Prens Guang'a, Wu Zixu'ya iyi davranmasını emretti. Ancak Guang kötü söylentileri dinledi ve Wu Zixu'yu idam ettirdi. Bu, "Gài guān lùn dìng" deyiminin kökenidir. Wu Kralı Helü'nün Wu Zixu hakkındaki doğru değerlendirmesi ancak ölümünden sonra belirlenebilirdi.
Usage
盖棺论定通常用来形容对一个人一生的评价,或者对某件事情的最终结论。它强调的是时间和事实的重要性,只有经过时间的考验,才能做出最终的判断。
"Gài guān lùn dìng", genellikle bir kişinin hayatının değerlendirmesini veya bir olayın nihai sonucunu tanımlamak için kullanılır. Zamanın ve gerçeklerin önemini vurgular. Sadece zamanın testinden sonra nihai bir yargı verilebilir.
Examples
-
他的功过是非,只有等到盖棺论定之日才能做出评价。
tā de gōngguò shìfēi, zhǐyǒu děngdào gàiguān lùndìng zhī rì cáinéng zuò chū píngjià.
Onun erdemleri ve kusurları ancak ölümünden sonra değerlendirilebilir.
-
这件事现在还不能下结论,要等到盖棺论定的时候再说吧。
zhè jiàn shì xiànzài hái bù néng xià jiélùn, yào děngdào gàiguān lùndìng de shíhòu zàishuō ba
Bu konuda şu anda bir sonuç çıkaramayız; nihai karara kadar beklemeliyiz.