盖棺论定 Julgar apenas após a morte
Explanation
盖棺论定,指人死后对其一生作出评价。常用于对某人一生的评价和总结,也用于指事情经过很长时间以后才能做出最终结论。
Significa fazer um julgamento final sobre a vida de alguém após sua morte. É frequentemente usado ao avaliar a vida de alguém ou quando uma conclusão só pode ser tirada após um longo tempo.
Origin Story
春秋时期,吴王阖闾在与楚国作战时受了重伤,不久便去世了。阖闾临终前,对太子光嘱咐道:夫吴国之兴起,全赖于伍子胥,但子胥为人刚直,得罪了不少人。待我死后,你们一定要善待他。阖闾死后,太子光继位,但他却听信了谗言,将伍子胥赐死了。伍子胥临死前说:“我死后,必将与吴王阖闾同葬!”后来,吴王阖闾死后,伍子胥也被迫自尽。此事,便是后世“盖棺论定”的由来。吴王阖闾对伍子胥的评价,只有在他死后,才能最终确定。
Durante o período da Primavera e do Outono, o rei Helü de Wu foi gravemente ferido em uma batalha com Chu e logo depois morreu. Antes de sua morte, o rei Helü instruiu seu sucessor, o Príncipe Guang, a tratar bem Wu Zixu. No entanto, Guang ouviu rumores maliciosos e mandou executar Wu Zixu. Esta é a origem do idioma "Gài guān lùn dìng". Somente após a morte do rei Helü foi possível determinar a verdadeira avaliação de Wu Zixu.
Usage
盖棺论定通常用来形容对一个人一生的评价,或者对某件事情的最终结论。它强调的是时间和事实的重要性,只有经过时间的考验,才能做出最终的判断。
"Gài guān lùn dìng" é frequentemente usado para descrever a avaliação da vida de uma pessoa ou a conclusão final de um assunto. Ele enfatiza a importância do tempo e dos fatos. Somente após o teste do tempo um julgamento final pode ser feito.
Examples
-
他的功过是非,只有等到盖棺论定之日才能做出评价。
tā de gōngguò shìfēi, zhǐyǒu děngdào gàiguān lùndìng zhī rì cáinéng zuò chū píngjià.
Seus méritos e deméritos só podem ser avaliados após sua morte.
-
这件事现在还不能下结论,要等到盖棺论定的时候再说吧。
zhè jiàn shì xiànzài hái bù néng xià jiélùn, yào děngdào gàiguān lùndìng de shíhòu zàishuō ba
Não podemos concluir este assunto agora; precisamos esperar até a decisão final.