粉身碎骨 paramparça olmak
Explanation
形容身体完全粉碎而死。比喻为某种目的或某种危险而牺牲生命。
Vücudun tamamen parçalanmış ve ölü halini tanımlar. Belirli bir amaç veya tehlike için birinin hayatını feda etmesini tanımlamak için kullanılır.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他一生豪迈不羁,胸怀大志。一日,他听说边关告急,敌军入侵,百姓流离失所。李白心怀家国,不顾个人安危,毅然决然地奔赴前线,他加入了抗击敌军的队伍,与将士们并肩作战。战场上刀光剑影,炮火连天,李白奋勇杀敌,英勇无比。不幸的是,在一次激烈的战斗中,他被乱箭射中,身受重伤,最终壮烈牺牲,粉身碎骨。虽然他离开了人世,但他那种舍生取义,为国捐躯的精神,却永远地铭刻在了人们心中,成为千古传颂的佳话。
Tang Hanedanlığı döneminde, hayatı boyunca özgür ve kaygısız olan ve büyük hırsları olan Li Bai adında bir şair yaşadığı söylenir. Bir gün, sınırın tehlikede olduğunu, düşman birliklerinin saldırdığını ve insanların yerinden edildiğini duydu. Li Bai, ülkesine olan bağlılığıyla, kişisel güvenliğini hiçe sayarak, cesurca savaş alanına gitmeye karar verdi. Düşman birliklerine karşı savaşan orduya katıldı ve askerlerle omuz omuza savaştı. Savaş alanında kılıçlar parlıyor ve toplardan ateş yağarken Li Bai cesurca savaştı. Ne yazık ki, şiddetli bir savaşta birçok okla ağır yaralandı ve sonunda kahramanca öldü. Bu dünyadan ayrılmış olsa da, ülkesi için kendini feda etme ruhu, insanların kalbinde sonsuza dek yer alacak ve büyük bir hikaye olarak kalacaktır.
Usage
常用来形容为某种崇高的事业或理想而献出生命的壮烈行为。
Genellikle asil bir amaç veya ideal için birinin hayatını feda etmesinin kahramanca eylemini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
为了革命事业,他甘愿粉身碎骨。
wèile gémìng shìyè, tā gānyuàn fěnshēnsuìgǔ
Devrim davası için her şeyini feda etmeye hazırdı.
-
他为了救人,粉身碎骨也在所不惜。
tā wèile jiù rén, fěnshēnsuìgǔ yě zài suǒ bù xī
Başkalarını kurtarmak için ölmeyi göze almıştı.