粉身碎骨 estilhaçado em pedaços
Explanation
形容身体完全粉碎而死。比喻为某种目的或某种危险而牺牲生命。
Descreve o estado do corpo completamente estilhaçado e morto. É usado para descrever o sacrifício da vida para um propósito ou perigo específico.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他一生豪迈不羁,胸怀大志。一日,他听说边关告急,敌军入侵,百姓流离失所。李白心怀家国,不顾个人安危,毅然决然地奔赴前线,他加入了抗击敌军的队伍,与将士们并肩作战。战场上刀光剑影,炮火连天,李白奋勇杀敌,英勇无比。不幸的是,在一次激烈的战斗中,他被乱箭射中,身受重伤,最终壮烈牺牲,粉身碎骨。虽然他离开了人世,但他那种舍生取义,为国捐躯的精神,却永远地铭刻在了人们心中,成为千古传颂的佳话。
Na Dinastia Tang, existia um poeta chamado Li Bai, que foi livre e desenfreado ao longo de sua vida e tinha grandes ambições. Um dia, ele soube que a fronteira estava em perigo, as tropas inimigas invadiram e as pessoas foram deslocadas. Li Bai, com seu coração pelo país, ignorou sua própria segurança e correu resolutamente para a linha de frente.
Usage
常用来形容为某种崇高的事业或理想而献出生命的壮烈行为。
Frequentemente usado para descrever o ato heroico de sacrificar a vida por uma causa ou ideal nobre.
Examples
-
为了革命事业,他甘愿粉身碎骨。
wèile gémìng shìyè, tā gānyuàn fěnshēnsuìgǔ
Ele estava disposto a sacrificar tudo pela causa revolucionária.
-
他为了救人,粉身碎骨也在所不惜。
tā wèile jiù rén, fěnshēnsuìgǔ yě zài suǒ bù xī
Ele estava disposto a morrer para salvar os outros