红男绿女 Kırmızı ve yeşil giymiş genç erkekler ve kadınlar
Explanation
指穿着各种漂亮服装的青年男女。
Çeşitli güzel kıyafetler giymiş genç erkek ve kadınları ifade eder.
Origin Story
一年一度的庙会开始了,熙熙攘攘的人群中,红男绿女们格外引人注目。他们穿着各种颜色鲜艳的衣服,有的穿着传统的汉服,有的穿着现代的时尚服装,脸上洋溢着喜悦的笑容。他们有的在玩游戏,有的在吃小吃,有的在欣赏精彩的演出,整个庙会充满了青春的活力和节日的气氛。一位老奶奶坐在庙会入口处,看着这些红男绿女,脸上露出了慈祥的笑容,仿佛回到了她年轻的岁月。
Yıllık tapınak şenliği başladı ve kalabalık içinde kırmızı ve yeşil giyinmiş genç erkekler ve kadınlar özellikle dikkat çekiciydi. Canlı renkte kıyafetler giymişlerdi, bazıları geleneksel Hanfu, bazıları modern moda tarzındaydı ve yüzleri neşeyle parlıyordu. Kimisi oyun oynuyor, kimisi atıştırmalık yiyor, kimisi de heyecan verici gösterilerin tadını çıkarıyordu. Tapınak şenliği genç enerji ve festival havasıyla doluydu. Yaşlı bir kadın şenliğin girişinde oturmuş, bu kırmızı ve yeşil giyinmiş genç erkek ve kadınları izliyordu ve yüzünde sanki gençliğine geri dönmüş gibi nazik bir gülümseme vardı.
Usage
主要用于描写穿着华丽的青年男女,常用于描写节日庆典或热闹场景。
Genellikle gösterişli kıyafetler giymiş genç erkek ve kadınları tanımlamak için kullanılır, genellikle festival kutlamalarını veya hareketli sahneleri tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
公园里,红男绿女,成双成对地散步。
gōngyuán lǐ, hóng nán lǜ nǚ, chéng shuāng chéng duì de sàn bù。
Parkta, kırmızı ve yeşil giymiş genç erkekler ve kadınlar çiftler halinde yürüyorlar.
-
舞台上,红男绿女载歌载舞,热闹非凡。
wǔ tái shàng, hóng nán lǜ nǚ zài gē zài wǔ, rè nào fēi fán。
Sahnede, kırmızı ve yeşil giymiş genç erkekler ve kadınlar şarkı söylüyor ve dans ediyor, çok hareketli..