红男绿女 빨강과 초록 옷을 입은 남녀
Explanation
指穿着各种漂亮服装的青年男女。
화려한 옷을 입은 젊은 남녀를 가리킵니다.
Origin Story
一年一度的庙会开始了,熙熙攘攘的人群中,红男绿女们格外引人注目。他们穿着各种颜色鲜艳的衣服,有的穿着传统的汉服,有的穿着现代的时尚服装,脸上洋溢着喜悦的笑容。他们有的在玩游戏,有的在吃小吃,有的在欣赏精彩的演出,整个庙会充满了青春的活力和节日的气氛。一位老奶奶坐在庙会入口处,看着这些红男绿女,脸上露出了慈祥的笑容,仿佛回到了她年轻的岁月。
일 년에 한 번 열리는 사당 축제가 시작되었고, 북적이는 인파 속에서 빨간색과 초록색 옷을 입은 젊은 남녀들이 특히 눈에 띄었습니다. 그들은 화려한 색상의 옷을 입고 있었고, 어떤 사람은 전통 한복을 입고 있는 반면, 다른 사람들은 현대 유행하는 옷을 입고 있었습니다. 그들의 얼굴에는 기쁨이 가득했습니다. 게임을 하는 사람, 간식을 먹는 사람, 흥미로운 공연을 관람하는 사람 등, 축제 전체는 젊은 활기와 축제 분위기로 가득 차 있었습니다. 축제 입구에 앉아 있던 할머니는 이 빨간색과 초록색 옷을 입은 젊은 남녀들을 바라보며 자애로운 미소를 지었습니다. 마치 젊은 시절로 돌아간 것 같았습니다.
Usage
主要用于描写穿着华丽的青年男女,常用于描写节日庆典或热闹场景。
화려한 옷을 입은 젊은 남녀를 묘사할 때 주로 사용되며, 축제나 활기찬 장면을 묘사하는 데 자주 사용됩니다.
Examples
-
公园里,红男绿女,成双成对地散步。
gōngyuán lǐ, hóng nán lǜ nǚ, chéng shuāng chéng duì de sàn bù。
공원에서 빨간색과 초록색 옷을 입은 남녀들이 짝을 지어 산책하고 있습니다.
-
舞台上,红男绿女载歌载舞,热闹非凡。
wǔ tái shàng, hóng nán lǜ nǚ zài gē zài wǔ, rè nào fēi fán。
무대에서는 빨간색과 초록색 옷을 입은 남녀들이 노래하고 춤을 추고 있어서 매우 활기찹니다。