舍己为人 Özverili
Explanation
舍己为人,指的是为了帮助别人,不惜牺牲自己的利益。这是一种高尚的道德品质,也是中华民族传统美德的重要体现。
Bencillik, başkalarının iyiliği için kendi çıkarlarından vazgeçmek demektir. Bu, asil bir ahlaki özellik ve Çin'in geleneksel erdemlerinin önemli bir tezahürüdür.
Origin Story
战国时期,齐国有一位名叫晏婴的政治家,他以正直廉洁、才华横溢著称于世。有一次,齐王想要出兵攻打邻国,晏婴极力劝阻,他说:“打仗会死人,会造成百姓流离失所,这不是好事。我们应该想办法和平解决争端。”齐王不听,执意出兵。结果齐国大败,损失惨重。齐王后悔莫及,向晏婴请教该如何挽回损失。晏婴说:“大王,现在后悔已经晚了。我们应该吸取教训,以后不要再犯同样的错误了。”齐王问:“那我们应该怎么办呢?”晏婴说:“我们应该以德服人,用仁义去感化那些有怨恨的人,这样才能真正解决问题。”齐王点头称是,并采纳了晏婴的建议。从此以后,齐国变得更加强大,百姓也更加安居乐业。
Çin'in Savaşan Devletler Dönemi'nde, Qi eyaletinde Yan Ying adında bir devlet adamı vardı. Dürüstlüğü, dürüstlüğü ve olağanüstü yeteneği ile tanınıyordu. Bir keresinde Qi Kralı komşu bir ülkeyi işgal etmek istedi. Yan Ying, onu şiddetle caydırarak, "Savaş, insanların ölmesine ve yerinden edilmesine neden olur, bu iyi bir şey değil. Anlaşmazlığı barışçıl bir şekilde çözmeye çalışmalıyız." dedi. Qi Kralı dinlemedi ve savaşa gitti. Sonuç olarak, Qi ağır bir yenilgiye uğradı ve ağır kayıplar verdi. Qi Kralı çok pişman oldu ve Yan Ying'den kayıpların nasıl telafi edileceğini sordu. Yan Ying, "Majesteleri, şimdi pişman olmak için çok geç. Hatalarımızdan ders almalı ve gelecekte aynı hataları tekrarlamamalıyız." dedi. Kral, "O zaman ne yapmalıyız?" diye sordu. Yan Ying, "İnsanları ahlaki davranışlarımızla kazanmalıyız, bizden nefret edenleri etkilemek için iyilik ve doğruluk kullanmalıyız. Ancak o zaman sorunu gerçekten çözebiliriz." dedi. Kral, kabul ederek başını salladı ve Yan Ying'in tavsiyesine uydu. O günden sonra, Qi daha güçlü hale geldi ve insanlar huzur ve refah içinde yaşadı.
Usage
“舍己为人”这个成语常用来形容一个人乐于助人、无私奉献的精神。例如,在遇到灾难时,有人不顾个人安危,挺身而出,舍己为人,帮助他人。
“Shě jǐ wèi rén” deyimi, genellikle bir kişinin başkalarına yardım etme isteğini ve özverili bağlılığını tanımlamak için kullanılır. Örneğin, bir felaket durumunda, bazı insanlar başkalarına yardım etmek için kendi güvenliklerini riske atarlar.
Examples
-
他为了救人,不顾自己的安危,真是舍己为人。
tā wèile jiù rén, bù gù zìjǐ de ān wēi, zhēnshi shě jǐ wèi rén.
Başkalarını kurtarmak için kendi hayatını riske attı, gerçekten özveriliydi.
-
在危难时刻,他舍己为人,救下了许多人。
zài wēi nàn shí kè, tā shě jǐ wèi rén, jiù xiàle xǔduō rén.
Kriz zamanında kendini tehlikeye atarak birçok insanın hayatını kurtardı.
-
虽然生活艰苦,但他仍然舍己为人,帮助别人。
suīrán shēnghuó jiān kǔ, dàn tā réngrán shě jǐ wèi rén, bāngzhù bié rén.
Zor hayatına rağmen, hala başkalarına yardım ediyor ve özverili.