舍己为人 shě jǐ wèi rén altruisme

Explanation

舍己为人,指的是为了帮助别人,不惜牺牲自己的利益。这是一种高尚的道德品质,也是中华民族传统美德的重要体现。

L'altruisme signifie sacrifier ses propres intérêts pour le bien des autres. C'est une noble qualité morale et une manifestation importante des vertus traditionnelles chinoises.

Origin Story

战国时期,齐国有一位名叫晏婴的政治家,他以正直廉洁、才华横溢著称于世。有一次,齐王想要出兵攻打邻国,晏婴极力劝阻,他说:“打仗会死人,会造成百姓流离失所,这不是好事。我们应该想办法和平解决争端。”齐王不听,执意出兵。结果齐国大败,损失惨重。齐王后悔莫及,向晏婴请教该如何挽回损失。晏婴说:“大王,现在后悔已经晚了。我们应该吸取教训,以后不要再犯同样的错误了。”齐王问:“那我们应该怎么办呢?”晏婴说:“我们应该以德服人,用仁义去感化那些有怨恨的人,这样才能真正解决问题。”齐王点头称是,并采纳了晏婴的建议。从此以后,齐国变得更加强大,百姓也更加安居乐业。

shě jǐ wèi rén, zhǐ de shì wèile bāngzhù bié rén, bù xī xīshēng zìjǐ de lìyì. zhè shì yī zhǒng gāoshàng de dào dé pǐn zhì, yě shì zhōnghuá mínzú chuántǒng měidé de zhòngyào tiǎnxǐan.

Pendant la période des Royaumes Combattants en Chine, vivait un homme d’État nommé Yan Ying dans l’état de Qi. Il était connu pour son intégrité, son honnêteté et son talent extraordinaire. Une fois, le Roi de Qi voulut attaquer un pays voisin. Yan Ying le dissuada fortement, disant : "La guerre provoquera la mort et le déplacement du peuple, ce qui n’est pas bon. Nous devons essayer de résoudre le conflit pacifiquement." Le Roi de Qi ne l’a pas écouté et est allé à la guerre. En conséquence, Qi a subi une défaite majeure et de lourdes pertes. Le Roi de Qi le regretta profondément et demanda à Yan Ying comment il pouvait réparer les dommages. Yan Ying dit : "Majesté, il est trop tard pour regretter maintenant. Nous devons apprendre de nos erreurs et éviter de faire les mêmes erreurs à l’avenir." Le roi demanda : "Que devons-nous faire alors ?" Yan Ying répondit : "Nous devons gagner les gens avec notre comportement moral, utiliser la bienveillance et la justice pour influencer ceux qui nous haïssent. Ce n’est qu’ainsi que nous pourrons vraiment résoudre le problème." Le roi acquiesça et suivit les conseils de Yan Ying. À partir de ce jour, Qi devint plus fort et les gens vécurent en paix et en prospérité.

Usage

“舍己为人”这个成语常用来形容一个人乐于助人、无私奉献的精神。例如,在遇到灾难时,有人不顾个人安危,挺身而出,舍己为人,帮助他人。

“shě jǐ wèi rén” zhège chéng yǔ cháng yòng lái xíngróng yī gè rén lè yú zhù rén, wúsī fèngxiàn de jīngshén. lìrú, zài yùdào zāinàn shí, yǒu rén bù gù gèrén ān wēi, tīngshēn érchū, shě jǐ wèi rén, bāngzhù tā rén.

L'idiome “Shě jǐ wèi rén” est souvent utilisé pour décrire la volonté d'une personne d'aider les autres et son dévouement désintéressé. Par exemple, lorsqu'ils sont confrontés à une catastrophe, certaines personnes risquent leur propre vie pour aider les autres.

Examples

  • 他为了救人,不顾自己的安危,真是舍己为人。

    tā wèile jiù rén, bù gù zìjǐ de ān wēi, zhēnshi shě jǐ wèi rén.

    Il a risqué sa propre vie pour sauver les autres, il était vraiment altruiste.

  • 在危难时刻,他舍己为人,救下了许多人。

    zài wēi nàn shí kè, tā shě jǐ wèi rén, jiù xiàle xǔduō rén.

    En temps de crise, il a sauvé de nombreuses personnes en se mettant en danger.

  • 虽然生活艰苦,但他仍然舍己为人,帮助别人。

    suīrán shēnghuó jiān kǔ, dàn tā réngrán shě jǐ wèi rén, bāngzhù bié rén.

    Malgré sa vie difficile, il continue d'aider les autres et est altruiste.