舍我其谁 Benden başka kim?
Explanation
舍:除了。除了我还有哪一个?形容人敢于担当,遇有该做的事,决不退让。
Shě: hariç. Benim dışımda, başka kim? Sorumluluk almaya cesaret eden ve asla görevlerden kaçınmayan bir kişiyi tanımlar.
Origin Story
战国时期,孟子游说诸侯,致力于推行他的政治主张。一次,齐宣王问他:“治理国家,你有什么高见?”孟子侃侃而谈,阐述了“仁政”的理念,并举例说明如何施行仁政,使国家强盛。齐宣王听后似懂非懂,半信半疑。孟子见齐宣王犹豫不决,便掷地有声地说:“如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?”这豪迈的宣示,既表达了他对自身能力的自信,也显示了他对国家安危的责任感。齐宣王虽然没完全采纳孟子的建议,但也被他强烈的责任感和自信所感染。
Savaşan Devletler Dönemi'nde Mencius, politik ideallerini yaymak için feodal lordlar arasında seyahat etti. Bir keresinde Qi Kralı Xuan ona, "Ülkeyi yönetme konusunda fikriniz nedir?" diye sordu. Mencius, "iyiliksever yönetim" kavramını açıklayarak ve bunun ulusal refaha nasıl yol açabileceğini göstererek, akıcı bir şekilde konuştu. Kral Xuan dinledikten sonra, yalnızca kısmen anladığı ve biraz şüphe duyduğu anlaşıldı. Kral Xuan'ın tereddüdünü fark eden Mencius, kesin bir dille, "Eğer biri dünyaya barışı getirmek istiyorsa, günümüzde benden daha uygun kim var?" diye ilan etti. Bu cesur beyan, yalnızca yeteneklerine olan güvenini değil, aynı zamanda ulusun refahına karşı sorumluluk duygusunu da ifade ediyordu. Kral Xuan, Mencius'un önerilerini tamamen kabul etmese de, güçlü sorumluluk ve öz güven duygusundan etkilendi.
Usage
用于形容人勇于承担责任,不推诿。常用于表达决心和自信。
Sorumluluk almaktan kaçınmayan ve tereddüt etmeyen bir kişiyi tanımlamak için kullanılır. Genellikle kararlılık ve özgüveni ifade etmek için kullanılır.
Examples
-
国家危难之际,舍我其谁?
guojia weinan zhi ji, she wo qi shui?
Ulusal kriz zamanlarında, neden ben olmayayım?
-
面对挑战,他挺身而出,舍我其谁!
mian dui tiaozhan, ta tingshen er chu, she wo qi shui!
Bir meydan okumayla karşı karşıya kaldığında, cesaretle ileri atıldı, neden o olmasın!