舍我其谁 shě wǒ qí shuí Quem mais senão eu?

Explanation

舍:除了。除了我还有哪一个?形容人敢于担当,遇有该做的事,决不退让。

舍:exceto. Exceto eu, quem mais? Descreve uma pessoa que se atreve a assumir responsabilidades e nunca se esquiva das tarefas.

Origin Story

战国时期,孟子游说诸侯,致力于推行他的政治主张。一次,齐宣王问他:“治理国家,你有什么高见?”孟子侃侃而谈,阐述了“仁政”的理念,并举例说明如何施行仁政,使国家强盛。齐宣王听后似懂非懂,半信半疑。孟子见齐宣王犹豫不决,便掷地有声地说:“如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?”这豪迈的宣示,既表达了他对自身能力的自信,也显示了他对国家安危的责任感。齐宣王虽然没完全采纳孟子的建议,但也被他强烈的责任感和自信所感染。

zhanguoshiqi, mengzi youshuo zhūhou, zhiyú tuixing ta de zhengzhi zhuzhang. yici, qixuan wang wen ta:“zhiligonguo, ni you shenme gaogian?” mengzi kankanertan, chanshu le “renzheng” de lian, bing julizhuoming ruhe shixing renzheng, shi guojia qiangsheng. qixuan wang ting hou sidongbuidong, banxinban yi. mengzi jian qixuan wang youyu bude jue, bian zhidiyousheng de shuo:“ru yu pingzhi tianxia, dangjin zhi shi, she wo qi shui ye?” zhe haomai de xuanshi, ji biaoda le ta dui zishen nengli de zixin, ye xianshi le ta dui guojia anwei de zeren gan. qixuan wang suiran mei wanquan caiena mengzi de jianyi, dan ye bei ta qianglie de zeren gan he zixin suo ganran.

Durante o período dos Reinos Combatentes, Mencius viajou entre os senhores feudais, tentando promover seus ideais políticos. Uma vez, o rei Xuan de Qi lhe perguntou: “Qual é sua opinião sobre governar o país?”. Mencius falou eloquentemente, expondo o conceito de “governança benevolente” e ilustrando como isso poderia levar à prosperidade nacional. O rei Xuan, depois de ouvir, pareceu entender apenas parcialmente e ficou um pouco hesitante. Observando a hesitação do rei Xuan, Mencius declarou com firmeza: “Se alguém deseja trazer paz ao mundo, quem nesta época é mais adequado do que eu?”. Essa declaração ousada expressou não apenas sua autoconfiança em suas habilidades, mas também seu senso de responsabilidade para com o bem-estar da nação. O rei Xuan, embora não tenha totalmente aceitado as sugestões de Mencius, ficou impressionado com seu forte senso de responsabilidade e autoconfiança.

Usage

用于形容人勇于承担责任,不推诿。常用于表达决心和自信。

yongyu xingrong ren yongyu chengdan zeren, bu tuiwei. changyongyu biaoda juexin he zixin.

Usado para descrever alguém que assume corajosamente a responsabilidade e não a esquiva. Frequentemente usado para expressar determinação e autoconfiança.

Examples

  • 国家危难之际,舍我其谁?

    guojia weinan zhi ji, she wo qi shui?

    Em tempos de crise nacional, quem senão eu?

  • 面对挑战,他挺身而出,舍我其谁!

    mian dui tiaozhan, ta tingshen er chu, she wo qi shui!

    Diante do desafio, ele se apresentou corajosamente, quem senão ele?