舍我其谁 Кто ещё, кроме меня?
Explanation
舍:除了。除了我还有哪一个?形容人敢于担当,遇有该做的事,决不退让。
Шэ: кроме. Кроме меня, кто ещё? Описывает человека, который смело берёт на себя ответственность и никогда не уклоняется от задач.
Origin Story
战国时期,孟子游说诸侯,致力于推行他的政治主张。一次,齐宣王问他:“治理国家,你有什么高见?”孟子侃侃而谈,阐述了“仁政”的理念,并举例说明如何施行仁政,使国家强盛。齐宣王听后似懂非懂,半信半疑。孟子见齐宣王犹豫不决,便掷地有声地说:“如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?”这豪迈的宣示,既表达了他对自身能力的自信,也显示了他对国家安危的责任感。齐宣王虽然没完全采纳孟子的建议,但也被他强烈的责任感和自信所感染。
В период Сражающихся царств Мэн-цзы путешествовал между феодальными правителями, стремясь продвигать свои политические идеалы. Однажды король Сюань Ци спросил его: «Каково ваше мнение об управлении страной?» Мэн-цзы красноречиво рассказал, разъясняя концепцию «гуманного правления» и иллюстрируя, как это может привести к национальному процветанию. Король Сюань, выслушав, как будто лишь частично понял и немного сомневался. Заметив колебания короля Сюаня, Мэн-цзы решительно заявил: «Если кто-то хочет принести мир в мир, кто в наши дни подходит для этого больше, чем я?» Это смелое заявление выражало не только уверенность в своих способностях, но и чувство ответственности за благополучие нации. Король Сюань, хотя и не полностью принял предложения Мэн-цзы, тем не менее был тронут его сильным чувством ответственности и уверенностью в себе.
Usage
用于形容人勇于承担责任,不推诿。常用于表达决心和自信。
Используется для описания человека, который не колеблется и не избегает ответственности. Часто используется для выражения решимости и уверенности в себе.
Examples
-
国家危难之际,舍我其谁?
guojia weinan zhi ji, she wo qi shui?
Во время национального кризиса, почему бы не мне?
-
面对挑战,他挺身而出,舍我其谁!
mian dui tiaozhan, ta tingshen er chu, she wo qi shui!
Столкнувшись с вызовом, он выступил вперед, почему бы не ему!