舍我其谁 Chi altri se non io?
Explanation
舍:除了。除了我还有哪一个?形容人敢于担当,遇有该做的事,决不退让。
Shě: eccetto. Oltre a me, chi altro? Descrive una persona che osa assumersi la responsabilità e non si tira mai indietro dai compiti.
Origin Story
战国时期,孟子游说诸侯,致力于推行他的政治主张。一次,齐宣王问他:“治理国家,你有什么高见?”孟子侃侃而谈,阐述了“仁政”的理念,并举例说明如何施行仁政,使国家强盛。齐宣王听后似懂非懂,半信半疑。孟子见齐宣王犹豫不决,便掷地有声地说:“如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?”这豪迈的宣示,既表达了他对自身能力的自信,也显示了他对国家安危的责任感。齐宣王虽然没完全采纳孟子的建议,但也被他强烈的责任感和自信所感染。
Durante il periodo degli Stati Combattenti, Mencio viaggiò tra i signori feudali per promuovere le sue aspirazioni politiche. Una volta, il Re Xuan di Qi gli chiese: "Qual è la tua opinione sul governo del paese?" Mencio parlò eloquentemente, spiegando il concetto di "governo benevolo" e illustrando come questo potesse portare alla prosperità nazionale. Il Re Xuan, dopo aver ascoltato, sembrò capire solo parzialmente ed era alquanto dubbioso. Notando l'esitazione del Re Xuan, Mencio dichiarò con fermezza: "Se qualcuno desidera portare la pace nel mondo, chi in quest'epoca è più adatto di me?" Questa audace dichiarazione espresse non solo la sua fiducia nelle proprie capacità, ma anche il suo senso di responsabilità verso il benessere della nazione. Il Re Xuan, sebbene non avesse completamente accettato i suggerimenti di Mencio, fu comunque commosso dal suo forte senso di responsabilità e fiducia in se stesso.
Usage
用于形容人勇于承担责任,不推诿。常用于表达决心和自信。
Usato per descrivere una persona che non esita e non evita le responsabilità. Spesso usato per esprimere determinazione e fiducia in se stessi.
Examples
-
国家危难之际,舍我其谁?
guojia weinan zhi ji, she wo qi shui?
Nel momento di crisi nazionale, perché non io?
-
面对挑战,他挺身而出,舍我其谁!
mian dui tiaozhan, ta tingshen er chu, she wo qi shui!
Di fronte a una sfida, si è fatto avanti, perché non lui!