花前月下 çiçeklerin ve ayın altında
Explanation
原指景色优美的游乐场所,后多指情侣幽会、谈情说爱的环境。
Başlangıçta güzel bir eğlence yeri anlamına geliyordu, ancak daha sonra çoğunlukla çiftlerin buluştuğu, flört ettiği ve randevulaştığı ortamı ifade eder.
Origin Story
梁山伯与祝英台的故事家喻户晓,他们花前月下,私定终身。可惜的是,祝英台最终没有如愿与梁山伯在一起。几百年来,他们的故事一直流传,花前月下也成为人们心中永恒的爱情象征。许多文人墨客也以花前月下为题,创作出许多优美的诗篇,传诵千古。
Liang Shanbo ve Zhu Yingtai'nin hikayesi herkes tarafından bilinir. Çiçeklerin ve ayın altında birbirlerine aşklarını söz verdiler. Ne yazık ki, Zhu Yingtai sonunda Liang Shanbo ile birlikte olamadı. Yüzlerce yıldır hikayeleri nesilden nesile aktarıldı ve "çiçekler ve ay" insanların kalplerinde sonsuz bir aşk sembolü oldu. Birçok edebiyatçı ve akademisyen, "çiçekler ve ay" temasını kullanarak birçok güzel şiir yazdı, nesiller boyu aktarıldı.
Usage
多用于描写浪漫爱情场景。
Çoğunlukla romantik aşk sahnelerini tasvir etmek için kullanılır.
Examples
-
每逢佳节倍思亲,花前月下独酌酒。
měi féng jiā jié bèi sī qīn, huā qián yuè xià dú zhuō jiǔ.
Her bayramda akrabaları daha çok özlüyorum; çiçeklerin ve ayın altında yalnız başına içki içiyorum.
-
他俩花前月下,卿卿我我,好不快活!
tā liǎ huā qián yuè xià, qīng qīng wǒ wǒ, hǎo bù kuài huó!
İkisi de çiçeklerin ve ayın altında, sevgiyle ve samimiyetle, ne kadar mutluydular!