花前月下 huā qián yuè xià 花の下、月明かりの下

Explanation

原指景色优美的游乐场所,后多指情侣幽会、谈情说爱的环境。

元々は美しい景観のある遊園地を指していたが、後に恋人同士が逢引し、恋愛を楽しむ場所を指すことが多い。

Origin Story

梁山伯与祝英台的故事家喻户晓,他们花前月下,私定终身。可惜的是,祝英台最终没有如愿与梁山伯在一起。几百年来,他们的故事一直流传,花前月下也成为人们心中永恒的爱情象征。许多文人墨客也以花前月下为题,创作出许多优美的诗篇,传诵千古。

liáng shān bó yǔ zhù yīng tái de gù shì jiā yù hù xiǎo, tā men huā qián yuè xià, sī dìng zhōng shēn. kě xī de shì, zhù yīng tái zuì zhōng méi yǒu rú yuàn yǔ liáng shān bó zài yī qǐ. jǐ bǎi nián lái, tā men de gù shì yī zhí liú chuán, huā qián yuè xià yě chéng wéi rén men xīn zhōng yǒng héng de ài qíng xiàng zhēng. xǔ duō wén rén mò kè yě yǐ huā qián yuè xià wèi tí, chuàng zuò chū xǔ duō yōu měi de shī piān, chuán sòng qiān gǔ.

梁山伯と祝英台の物語は広く知られている。彼らは花の下、月明かりの下で、永遠の愛を誓った。しかし、残念ながら祝英台は最後には梁山伯と共にいられなかった。何百年もの間、彼らの物語は伝えられ続け、「花の下、月明かりの下」は人々の心の永遠の愛の象徴となった。多くの文人墨客が「花の下、月明かりの下」をテーマに、数々の美しい詩を創作し、後世に伝えられてきた。

Usage

多用于描写浪漫爱情场景。

duō yòng yú miáo xiě làng màn ài qíng chǎng jǐng.

ロマンチックな恋愛の場面を表現するのに多く用いられる。

Examples

  • 每逢佳节倍思亲,花前月下独酌酒。

    měi féng jiā jié bèi sī qīn, huā qián yuè xià dú zhuō jiǔ.

    佳節には故郷をより一層思う、花の下、月明かりの下で一人酒を飲む。

  • 他俩花前月下,卿卿我我,好不快活!

    tā liǎ huā qián yuè xià, qīng qīng wǒ wǒ, hǎo bù kuài huó!

    花の下、月明かりの下で、二人は仲良く、とても幸せそうだ!