花前月下 di bawah bulan dan bunga
Explanation
原指景色优美的游乐场所,后多指情侣幽会、谈情说爱的环境。
Pada asalnya merujuk kepada tempat yang indah untuk rekreasi, tetapi kemudian kebanyakan merujuk kepada persekitaran di mana pasangan bertemu, bercinta dan berkencan.
Origin Story
梁山伯与祝英台的故事家喻户晓,他们花前月下,私定终身。可惜的是,祝英台最终没有如愿与梁山伯在一起。几百年来,他们的故事一直流传,花前月下也成为人们心中永恒的爱情象征。许多文人墨客也以花前月下为题,创作出许多优美的诗篇,传诵千古。
Kisah Liang Shanbo dan Zhu Yingtai sangat terkenal. Mereka berjanji setia antara satu sama lain di bawah bulan dan bunga. Malangnya, Zhu Yingtai akhirnya tidak bersama Liang Shanbo. Selama beratus-ratus tahun, kisah mereka telah diwarisi, dan "bulan dan bunga" telah menjadi simbol cinta abadi di hati orang ramai. Ramai sarjana dan ilmuwan telah menghasilkan banyak puisi indah dengan tema "bulan dan bunga", yang diwarisi turun-temurun.
Usage
多用于描写浪漫爱情场景。
Kebanyakan digunakan untuk menggambarkan pemandangan cinta romantis.
Examples
-
每逢佳节倍思亲,花前月下独酌酒。
měi féng jiā jié bèi sī qīn, huā qián yuè xià dú zhuō jiǔ.
Setiap musim perayaan, saya semakin merindukan saudara mara; di bawah bulan dan bunga, saya minum arak sendirian.
-
他俩花前月下,卿卿我我,好不快活!
tā liǎ huā qián yuè xià, qīng qīng wǒ wǒ, hǎo bù kuài huó!
Mereka berdua, di bawah bulan dan bunga, penuh kasih sayang dan intim, betapa gembiranya!