花前月下 under the flowers and moon
Explanation
原指景色优美的游乐场所,后多指情侣幽会、谈情说爱的环境。
Originally referred to a beautiful place for recreation, but later mostly refers to the environment where couples meet, flirt and date.
Origin Story
梁山伯与祝英台的故事家喻户晓,他们花前月下,私定终身。可惜的是,祝英台最终没有如愿与梁山伯在一起。几百年来,他们的故事一直流传,花前月下也成为人们心中永恒的爱情象征。许多文人墨客也以花前月下为题,创作出许多优美的诗篇,传诵千古。
The story of Liang Shanbo and Zhu Yingtai is well-known. They pledged their love to each other under the flowers and moon. It is a pity that Zhu Yingtai did not end up with Liang Shanbo. For hundreds of years, their story has been passed down, and "flowers and moon" has become an eternal symbol of love in people's hearts. Many literati and scholars have created many beautiful poems with "flowers and moon" as the theme, passed down through the ages.
Usage
多用于描写浪漫爱情场景。
Mostly used to describe romantic love scenes.
Examples
-
每逢佳节倍思亲,花前月下独酌酒。
měi féng jiā jié bèi sī qīn, huā qián yuè xià dú zhuō jiǔ.
Every festive season, I miss my relatives even more; under the moon and flowers, I drink wine alone.
-
他俩花前月下,卿卿我我,好不快活!
tā liǎ huā qián yuè xià, qīng qīng wǒ wǒ, hǎo bù kuài huó!
The two of them, under the flowers and moon, lovingly and intimately, how happy!