茫然若失 şaşkın
Explanation
茫然若失形容精神不集中,恍惚,若有所失的样子,内心空虚迷茫,找不到方向。
Mángrán ruòshī, zihinsel bir dağılma, sersemlik ve bir şey kaybetme duygusu halini tanımlar. İç boşluğu, karışıklığı ve yön kaybını gösterir.
Origin Story
夕阳西下,老渔夫收起空空的渔网,茫然若失地望着无垠的大海。今天,他一无所获,以往总是满满的渔获,让他喜悦和期待,而今日的空空如也,让他感到深深的失落。他仿佛失去了什么重要的东西,那种感觉,像失去了大海给予他的恩惠,像失去了与大海之间默契的联系。他茫然地坐在岸边,任凭海风吹拂他的脸庞,心中充满了迷茫和不安,不知明天何去何从。
Güneş batarken, yaşlı balıkçı boş ağını topladı ve sınırsız denize kayıp bir duyguyla baktı. Bugün hiçbir şey yakalayamadı, oysa geçmişte bol avları ona neşe ve beklenti getirmişti. Ancak bugünkü boşluk onu derin bir hayal kırıklığıyla doldurdu. Önemli bir şey kaybetmiş gibi hissediyordu - denizin iyiliği, kendisiyle okyanus arasındaki örtük bağ. Kıyıda kaybolmuş bir şekilde oturdu, deniz melteminin yüzüne vurmasına izin verdi, kalbi karışıklık ve endişeyle doluydu, yarının ne getireceğini bilmiyordu.
Usage
常用来形容人精神恍惚,心神不定,好像失去了什么重要的东西。
Genellikle bir kişinin zihnen dağılmış, huzursuz ve önemli bir şey kaybetmiş gibi hissettiğini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
听到这个噩耗,他茫然若失,不知所措。
tīng dào zhège èghào, tā mángrán ruòshī, bù zhī suǒ cuò
Bu kötü haberi duyunca şaşkına döndü ve ne yapacağını bilmiyordu.
-
经历了那场事故后,他茫然若失,仿佛失去了什么重要的东西。
jīng lì le nà chǎng shìgù hòu, tā mángrán ruòshī, fǎngfú shīqù le shénme zhòngyào de dōngxī
O kazadan sonra kaybolmuş ve şaşkın hissediyordu, sanki önemli bir şey kaybetmiş gibi