茫然若失 perdido e desorientado
Explanation
茫然若失形容精神不集中,恍惚,若有所失的样子,内心空虚迷茫,找不到方向。
Mángrán ruòshī descreve um estado de distração mental, atordoamento e a sensação de ter perdido algo. Retrata vazio interior, confusão e desorientação.
Origin Story
夕阳西下,老渔夫收起空空的渔网,茫然若失地望着无垠的大海。今天,他一无所获,以往总是满满的渔获,让他喜悦和期待,而今日的空空如也,让他感到深深的失落。他仿佛失去了什么重要的东西,那种感觉,像失去了大海给予他的恩惠,像失去了与大海之间默契的联系。他茫然地坐在岸边,任凭海风吹拂他的脸庞,心中充满了迷茫和不安,不知明天何去何从。
Ao pôr do sol, o velho pescador recolhia sua rede vazia, olhando para o mar sem limites com uma sensação de perda. Hoje, ele não havia pescado nada, enquanto antes suas capturas abundantes lhe haviam trazido alegria e expectativa. A vacuidade de hoje, porém, o encheu de uma profunda decepção. Ele sentia como se tivesse perdido algo importante – o favor do mar, a conexão tácita entre ele e o oceano. Ele se sentou perdido na costa, deixando a brisa marinha acariciar seu rosto, seu coração cheio de confusão e ansiedade, sem saber o que o futuro lhe reservaria.
Usage
常用来形容人精神恍惚,心神不定,好像失去了什么重要的东西。
Frequentemente usado para descrever a distração mental de uma pessoa, a inquietude e a sensação de ter perdido algo importante.
Examples
-
听到这个噩耗,他茫然若失,不知所措。
tīng dào zhège èghào, tā mángrán ruòshī, bù zhī suǒ cuò
Ao ouvir essa má notícia, ele ficou perdido e desorientado, sem saber o que fazer.
-
经历了那场事故后,他茫然若失,仿佛失去了什么重要的东西。
jīng lì le nà chǎng shìgù hòu, tā mángrán ruòshī, fǎngfú shīqù le shénme zhòngyào de dōngxī
Após o acidente, ele se sentiu perdido e desorientado, como se tivesse perdido algo importante.