茫然若失 máng rán ruò shī 茫然自失

Explanation

茫然若失形容精神不集中,恍惚,若有所失的样子,内心空虚迷茫,找不到方向。

茫然自失は、精神が集中せず、ぼんやりとして、何かを失ったような状態を表す言葉です。心の空虚、混乱、方向を見失っている様子を表します。

Origin Story

夕阳西下,老渔夫收起空空的渔网,茫然若失地望着无垠的大海。今天,他一无所获,以往总是满满的渔获,让他喜悦和期待,而今日的空空如也,让他感到深深的失落。他仿佛失去了什么重要的东西,那种感觉,像失去了大海给予他的恩惠,像失去了与大海之间默契的联系。他茫然地坐在岸边,任凭海风吹拂他的脸庞,心中充满了迷茫和不安,不知明天何去何从。

xīyáng xīxià, lǎoyúfū shōuqǐ kōngkōng de yúwǎng, mángrán ruòshī de wàngzhe wúyín de dàhǎi

夕日が沈み、老漁師は空の網を巻き上げ、果てしない海を茫然自失とした表情で見つめていた。今日は何も獲れなかった。以前はいつも豊かな漁獲があり、喜びと期待に満ちていたのに、今日の空っぽの網は彼を深い落胆に陥れた。何か大切なものを失くしたような気がした。それは、海からの恵み、海との間の暗黙の了解を失ったような感覚だった。彼は岸辺に座り込み、海風を顔に感じながら、茫然と不安な気持ちで未来への道を模索していた。

Usage

常用来形容人精神恍惚,心神不定,好像失去了什么重要的东西。

cháng yòng lái xíngróng rén jīngshen huǎnghū, xīnshén bùdìng, hǎoxiàng shīqù le shénme zhòngyào de dōngxī

精神がぼんやりとして、落ち着きがなく、何か大切なものを失くしたような状態を表す際に使われます。

Examples

  • 听到这个噩耗,他茫然若失,不知所措。

    tīng dào zhège èghào, tā mángrán ruòshī, bù zhī suǒ cuò

    この悪い知らせを聞いて、彼は茫然自失し、どうすればいいのか分からなかった。

  • 经历了那场事故后,他茫然若失,仿佛失去了什么重要的东西。

    jīng lì le nà chǎng shìgù hòu, tā mángrán ruòshī, fǎngfú shīqù le shénme zhòngyào de dōngxī

    その事故の後、彼は茫然自失し、何か大切なものを失くしたような気がした。