营私舞弊 yolsuzluk ve görev kötüye kullanımı
Explanation
指为了个人私利而玩弄权术,进行欺诈和违法活动。
Kişisel çıkar için iktidarın manipülasyonu ve hileye başvurmayı ve yasa dışı faaliyetleri ifade eder.
Origin Story
话说清朝时期,有一个贪婪的县令,名叫李知县。他利用职务之便,巧立名目,收受贿赂,大肆敛财。他经常伪造账目,将公款私吞,中饱私囊。他还纵容手下官员营私舞弊,共同瓜分民脂民膏。百姓对此怨声载道,但李知县却视而不见,依旧我行我素。有一天,一位正直的御史巡视到该县,发现了李知县的种种恶行,于是将他告发。李知县最终被朝廷查办,受到了严惩。
Qing Hanedanlığı döneminde Li adında açgözlü bir ilçe yargıcı vardı. Görevini kötüye kullanarak halktan para koparırdı. Sık sık hesapları sahtekarca değiştirir, kamu fonlarını zimmetine geçirir ve kendisini zenginleştirirdi. Ayrıca astlarının yolsuzluk yapmasına göz yumardı. Halk şikayet ediyordu ama Li kayıtsız kalıyordu. Bir gün dürüst bir denetçi ili ziyaret etti ve Li'nin suçlarını keşfetti. Li'yi mahkemeye şikayet etti ve Li sonunda soruşturuldu ve cezalandırıldı.
Usage
用于批评那些为了个人利益而损害集体利益的行为。
Kişisel çıkarları için kolektif çıkarlara zarar verenleri eleştirmek için kullanılır.
Examples
-
他为了个人利益,营私舞弊,最终受到了法律的制裁。
ta weile geren liyi, yingsiwubi, zhongyu shoudaole falv de zhicai.
Kişisel çıkarları için yolsuzluk yaptı ve sonunda yasal yaptırımlarla karşılaştı.
-
一些官员营私舞弊,损害了国家和人民的利益。
yixie guan yuan yingsiwubi, sunhaile guojia he renmin de liyi.
Bazı yetkililer yolsuzluk yaptı ve ülke ile halkın çıkarlarına zarar verdi.