营私舞弊 katiwalian at pag-abuso sa tungkulin
Explanation
指为了个人私利而玩弄权术,进行欺诈和违法活动。
Tumutukoy sa pagmamanipula ng kapangyarihan at panlilinlang para sa pansariling pakinabang, at mga iligal na gawain.
Origin Story
话说清朝时期,有一个贪婪的县令,名叫李知县。他利用职务之便,巧立名目,收受贿赂,大肆敛财。他经常伪造账目,将公款私吞,中饱私囊。他还纵容手下官员营私舞弊,共同瓜分民脂民膏。百姓对此怨声载道,但李知县却视而不见,依旧我行我素。有一天,一位正直的御史巡视到该县,发现了李知县的种种恶行,于是将他告发。李知县最终被朝廷查办,受到了严惩。
Noong panahon ng Dinastiyang Qing, may isang sakim na magistrate ng county na nagngangalang Li. Ginamit niya ang kanyang posisyon para mangikil ng pera sa mga tao. Madalas niyang pinapanginoon ang mga account, inilihis ang mga pampublikong pondo, at pinayaman ang kanyang sarili. Pinayagan din niya ang mga katiwalian ng kanyang mga tauhan. Ang mga tao ay nagreklamo, ngunit si Li ay nanatiling walang pakialam. Isang araw, isang matuwid na censor ang bumisita sa county at natuklasan ang mga maling gawain ni Li. Iniulat niya si Li sa korte, at si Li ay kalaunan ay sinisiyasat at pinarusahan.
Usage
用于批评那些为了个人利益而损害集体利益的行为。
Ginagamit upang pintasan ang mga taong sumisira sa kapakanan ng nakararami para sa pansariling kapakanan.
Examples
-
他为了个人利益,营私舞弊,最终受到了法律的制裁。
ta weile geren liyi, yingsiwubi, zhongyu shoudaole falv de zhicai.
Dahil sa pansariling pakinabang, nagkaroon siya ng katiwalian at kalaunan ay nahaharap sa mga parusang legal.
-
一些官员营私舞弊,损害了国家和人民的利益。
yixie guan yuan yingsiwubi, sunhaile guojia he renmin de liyi.
Ang ilang mga opisyal ay nagsasagawa ng katiwalian, na nakakasira sa mga interes ng bansa at ng mga tao.