衣锦荣归 ipek giysiler ve zaferle eve dönmek
Explanation
衣锦荣归,意思是穿着锦绣的衣服光荣地回到家乡。旧时指人做官发财后,衣着华丽地回到家乡,炫耀自己的功名利禄。现多指成功后回到故乡。
“İpek giysiler ve zaferle eve dönmek” ipek giysiler giyerek memleketine dönmek anlamına gelir. Eskiden, bir memur olup zenginleşen ve şanını ve servetini sergileyerek memleketine dönen birini ifade ederdi. Şimdi ise çoğunlukla birinin başarıdan sonra memleketine dönmesini ifade eder.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,从小就立志要考取功名,光宗耀祖。他寒窗苦读十年,终于在科举考试中高中状元。皇帝龙颜大悦,不仅赐予他金银珠宝无数,还封他为翰林学士。李白衣锦荣归,回到了家乡四川绵州。乡亲们听到这个消息,都纷纷前来祝贺,鞭炮齐鸣,锣鼓喧天,整个小镇都沉浸在一片喜庆的氛围之中。李白身着华丽的官服,骑着高头大马,意气风发地走在乡间小路上,百姓们夹道欢迎,争相目睹状元郎的风采。李白看到家乡的蓬勃发展,心中充满了自豪与欣慰。他将皇帝赏赐的金银珠宝捐献出来,用于修建家乡的学校和道路,为家乡的建设做出了巨大的贡献。从此,李白衣锦荣归的故事,便成为了当地家喻户晓的美谈。
Söylendiğine göre Tang Hanedanlığı sırasında, çocukluğundan beri ün ve şeref kazanmayı ve atalarının şanını yüceltmeyi özlemiş Li Bai adında bir bilgin vardı. On yıl boyunca sıkı çalıştıktan sonra, nihayet imparatorluk sınavını geçmeyi ve birinci olmayı başardı. İmparator çok sevindi ve ona sadece sayısız altın ve mücevher vermedi, aynı zamanda onu Hanlin bilgini olarak da atadı. Li Bai, görkemli giysilerle, Sichuan'daki Mianzhou'daki memleketine döndü. Haber duyulur duyulmaz, köylüler tebrik etmek için akın akın geldiler. Havalar patladı, davullar çaldı ve tüm şehir şenlikli bir atmosfere büründü. Li Bai, görkemli resmi kıyafetler giymiş ve güzel bir atın üzerinde binmiş, özgüvenle kırsal yollardan geçti. İnsanlar onu karşılamak ve birinci olanın ihtişamını görmek için sokaklarda sıraya girdiler. Memleketinin gelişen gelişimini görünce Li Bai büyük bir gurur ve memnuniyet duydu. İmparator tarafından verilen altın ve mücevherleri bağışlayarak memleketinde okul ve yol yaptırmak için katkıda bulundu. O zamandan beri, Li Bai'nin zaferle evine dönüş hikayesi bölgede ünlü ve dokunaklı bir hikaye haline geldi.
Usage
衣锦荣归通常用于形容一个人取得巨大成功后回到家乡,受到家乡人民的欢迎和赞扬。
“İpek giysiler ve zaferle eve dönmek”, büyük bir başarıdan sonra memleketine dönen ve hemşehrileri tarafından karşılanan ve övgü alan birini tanımlamak için yaygın olarak kullanılır.
Examples
-
他十年寒窗苦读,终于衣锦荣归,光宗耀祖。
tā shí nián hán chuāng kǔ dú, zhōngyú yījǐn róngguī, guāngzōng yàozǔ
On yıl boyunca sıkı çalıştıktan sonra, sonunda zaferle evine döndü ve atalarını onurlandırdı.
-
经过多年的奋斗,他终于衣锦荣归,回到了家乡。
jīngguò duō nián de fèndòu, tā zhōngyú yījǐn róngguī, huídáole jiāxiāng
Yıllarca mücadeleden sonra, sonunda zaferle evine döndü.
-
他功成名就,衣锦荣归,受到了家乡父老的热烈欢迎。
tā gōngchéng míngjiù, yījǐn róngguī, shòudàole jiāxiāng fùlǎo de rèliè huānyíng
Başarıya ulaştı, zaferle evine döndü ve hemşehrileri tarafından sıcak bir şekilde karşılandı.
-
他学成归国,衣锦荣归,为国家建设做出了巨大贡献。
tā xuéchéng guīguó, yījǐn róngguī, wèi guójiā jiànshè zuòchūle jùdà gòngxiàn
Okula gidip geldikten sonra vatanına döndü ve ulusal kalkınmaya büyük katkıda bulundu.
-
他从大城市回到家乡,衣锦荣归,过上了平静而幸福的生活。
tā cóng dà chéngshì huí dào jiāxiāng, yījǐn róngguī, guò shang le píngjìng ér xìngfú de shēnghuó
Büyük şehirden memleketine döndü, onur ve zenginlikle sakin ve mutlu bir hayat yaşadı.