衣锦荣归 tornare a casa con abiti sontuosi e gloria
Explanation
衣锦荣归,意思是穿着锦绣的衣服光荣地回到家乡。旧时指人做官发财后,衣着华丽地回到家乡,炫耀自己的功名利禄。现多指成功后回到故乡。
“Tornare a casa con abiti sontuosi e gloria” significa tornare nel proprio paese natale indossando abiti di seta. In passato, si riferiva a una persona che era diventata un funzionario e ricca, e che era tornata nella sua città natale indossando abiti sfarzosi, mostrando il suo onore e la sua ricchezza. Ora, si riferisce per lo più al ritorno di qualcuno nella sua città natale dopo aver raggiunto il successo.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,从小就立志要考取功名,光宗耀祖。他寒窗苦读十年,终于在科举考试中高中状元。皇帝龙颜大悦,不仅赐予他金银珠宝无数,还封他为翰林学士。李白衣锦荣归,回到了家乡四川绵州。乡亲们听到这个消息,都纷纷前来祝贺,鞭炮齐鸣,锣鼓喧天,整个小镇都沉浸在一片喜庆的氛围之中。李白身着华丽的官服,骑着高头大马,意气风发地走在乡间小路上,百姓们夹道欢迎,争相目睹状元郎的风采。李白看到家乡的蓬勃发展,心中充满了自豪与欣慰。他将皇帝赏赐的金银珠宝捐献出来,用于修建家乡的学校和道路,为家乡的建设做出了巨大的贡献。从此,李白衣锦荣归的故事,便成为了当地家喻户晓的美谈。
Si narra che durante la dinastia Tang, vivesse uno studioso di nome Li Bai che, fin dall'infanzia, aveva aspirato a ottenere fama e onore, glorificando i suoi antenati. Dopo dieci anni di duro studio, finalmente riuscì a superare l'esame imperiale e a diventare il primo classificato. L'imperatore fu molto contento e non solo gli concesse innumerevoli oro e gioielli, ma lo nominò anche studioso Hanlin. Li Bai, adornato di abiti sontuosi, tornò nella sua città natale, Mianzhou, nello Sichuan. Sentendo la notizia, gli abitanti del villaggio accorsero per congratularsi. I petardi scoppiavano, i tamburi rimbombavano e l'intera città era immersa in un'atmosfera festosa. Li Bai, indossando magnifici abiti ufficiali e cavalcando un destriero elegante, camminava con sicurezza lungo i sentieri di campagna. La gente si allineava per le strade, dando il benvenuto e desiderando assistere allo splendore del primo classificato. Nel vedere lo sviluppo fiorente della sua città natale, Li Bai provò un immenso orgoglio e soddisfazione. Donò l'oro e i gioielli concessi dall'imperatore per costruire scuole e strade nella sua città natale, dando un significativo contributo al suo sviluppo. Da allora, la storia del glorioso ritorno a casa di Li Bai è diventata una storia famosa e commovente nella regione.
Usage
衣锦荣归通常用于形容一个人取得巨大成功后回到家乡,受到家乡人民的欢迎和赞扬。
“Tornare a casa con abiti sontuosi e gloria” viene comunemente usato per descrivere qualcuno che torna nella sua città natale dopo aver raggiunto un grande successo, ricevendo il benvenuto e le lodi dei suoi compatrioti.
Examples
-
他十年寒窗苦读,终于衣锦荣归,光宗耀祖。
tā shí nián hán chuāng kǔ dú, zhōngyú yījǐn róngguī, guāngzōng yàozǔ
Dopo dieci anni di studio intenso, finalmente tornò a casa gloriosamente, onorando i suoi antenati.
-
经过多年的奋斗,他终于衣锦荣归,回到了家乡。
jīngguò duō nián de fèndòu, tā zhōngyú yījǐn róngguī, huídáole jiāxiāng
Dopo anni di lotta, finalmente tornò a casa gloriosamente.
-
他功成名就,衣锦荣归,受到了家乡父老的热烈欢迎。
tā gōngchéng míngjiù, yījǐn róngguī, shòudàole jiāxiāng fùlǎo de rèliè huānyíng
Ha raggiunto il successo, è tornato a casa gloriosamente ed è stato accolto calorosamente dai suoi compaesani.
-
他学成归国,衣锦荣归,为国家建设做出了巨大贡献。
tā xuéchéng guīguó, yījǐn róngguī, wèi guójiā jiànshè zuòchūle jùdà gòngxiàn
Tornò in patria dopo aver completato i suoi studi e diede un grande contributo alla costruzione nazionale.
-
他从大城市回到家乡,衣锦荣归,过上了平静而幸福的生活。
tā cóng dà chéngshì huí dào jiāxiāng, yījǐn róngguī, guò shang le píngjìng ér xìngfú de shēnghuó
Tornò dalla grande città alla sua città natale, con onore e ricchezza, e visse una vita serena e felice.