语不投机 anlaşmazlık
Explanation
指双方言语思想无法沟通,不能互相理解。
İki tarafın kelime ve düşüncelerindeki farklılıklar nedeniyle iletişim kuramaması veya birbirlerini anlayamaması anlamına gelir.
Origin Story
从前,有一个年轻的和尚,他去拜访一位德高望重的禅师。年轻和尚想向禅师请教佛法,但他口若悬河,滔滔不绝地讲述着自己的见解,禅师却始终一言不发,只是静静地听着。年轻和尚讲完后,期待着禅师的指点,然而禅师只是微微一笑,说:“施主,你说的这些,我已领悟。只是你说的这些,并非我所要说的。”年轻和尚大惑不解,不明白禅师为何这么说。禅师解释道:“佛法讲究因缘,你说的这些,虽然不错,却与我的修行之道格格不入,可谓语不投机。修行之道,贵在契合自身,切莫强求。”年轻和尚这才明白,语不投机并非指言语不通,而是指修行之道,需要与自身因缘契合。
Bir zamanlar, çok saygın bir Zen ustasını ziyaret eden genç bir keşiş vardı. Genç keşiş, ustaya Budizm hakkında sorular sormak istiyordu, ancak kendi görüşleri hakkında durmaksızın konuştu. Zen ustası sessiz kaldı ve sabırla dinledi. Genç keşiş konuşmasını bitirdikten sonra, Zen ustası sadece gülümsedi ve şöyle dedi: "Söylediklerin güzel, ama benim söylemek istediğim bu değil." Genç keşiş şaşırdı ve ustanın neden böyle söylediğini merak etti. Usta şöyle açıkladı: "Budizmde kader ve karma vurgulanır. Söylediklerin iyi, ancak benim uygulama yöntemimle uyumlu değil, bu yüzden bir iletişim yok. Uygulama yöntemi kendi kaderine uymalıdır, zorlamamalıdır."
Usage
多用于形容双方因观点、想法等差异而无法沟通的情况。
Genellikle, iki tarafın görüş ve fikir farklılıkları nedeniyle iletişim kuramaması durumunu tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
两人性格不合,真是语不投机半句多。
liǎng rén xìnggé bù hé, zhēnshi yǔ bù tóujī bàn jù duō
İki kişinin karakterleri uyuşmuyor, aralarında hiç ortak nokta yok.
-
我和他聊天,感觉很别扭,简直是语不投机。
wǒ hé tā liáotiān, gǎnjué hěn bièniu, jiǎnzhí shì yǔ bù tóujī
Onunla konuşurken kendimi rahatsız hissettim, bir türlü anlaşamadık.