语不投机 incompatibilità
Explanation
指双方言语思想无法沟通,不能互相理解。
Significa che due parti non riescono a comunicare o a comprendersi a vicenda a causa delle loro diverse parole e pensieri.
Origin Story
从前,有一个年轻的和尚,他去拜访一位德高望重的禅师。年轻和尚想向禅师请教佛法,但他口若悬河,滔滔不绝地讲述着自己的见解,禅师却始终一言不发,只是静静地听着。年轻和尚讲完后,期待着禅师的指点,然而禅师只是微微一笑,说:“施主,你说的这些,我已领悟。只是你说的这些,并非我所要说的。”年轻和尚大惑不解,不明白禅师为何这么说。禅师解释道:“佛法讲究因缘,你说的这些,虽然不错,却与我的修行之道格格不入,可谓语不投机。修行之道,贵在契合自身,切莫强求。”年轻和尚这才明白,语不投机并非指言语不通,而是指修行之道,需要与自身因缘契合。
C'era una volta un giovane monaco che andò a trovare un maestro Zen molto rispettato. Il giovane monaco voleva chiedere al maestro informazioni sul Buddismo, ma parlò a lungo delle sue opinioni. Il maestro Zen rimase in silenzio, ascoltando pazientemente. Dopo che il giovane monaco ebbe finito di parlare, il maestro Zen sorrise semplicemente e disse: "Le tue parole sono buone, ma non sono quello che voglio dire." Il giovane monaco rimase perplesso e si chiese perché il maestro avesse detto così. Il maestro spiegò: "Il Buddismo sottolinea il destino e il karma. Ciò che hai detto è buono, ma non si adatta al mio modo di praticare, quindi non c'è comunicazione. Il modo di coltivare deve essere in armonia con il proprio destino, non forzarlo."
Usage
多用于形容双方因观点、想法等差异而无法沟通的情况。
È per lo più usato per descrivere la situazione in cui due parti non riescono a comunicare a causa di differenze di opinioni e idee.
Examples
-
两人性格不合,真是语不投机半句多。
liǎng rén xìnggé bù hé, zhēnshi yǔ bù tóujī bàn jù duō
Due personalità incompatibili, non riescono a trovare un terreno comune.
-
我和他聊天,感觉很别扭,简直是语不投机。
wǒ hé tā liáotiān, gǎnjué hěn bièniu, jiǎnzhí shì yǔ bù tóujī
Ho parlato con lui, mi sono sentito a disagio, non riusciamo a comunicare.