谈笑风生 Sohbet etmek ve neşeyle gülmek
Explanation
谈笑风生是一个汉语成语,形容谈话谈得高兴而有风趣,通常指人很开心,说话时很轻松自然,充满活力。
"Sohbet etmek ve neşeyle gülmek" bir Çin atasözü olup, birilerinin keyifle ve espriyle konuştuğunu ifade eder. Genellikle, birilerinin konuşurken mutlu ve rahat olduğunu tanımlamak için kullanılır.
Origin Story
在一个阳光明媚的午后,两位老朋友在茶馆里相聚。他们一边品尝着香茗,一边聊着天。话题从当下的新闻,聊到各自的家庭,再到他们年少时的往事。他们谈笑风生,仿佛时光倒流,回到了青春年少,无忧无虑的时代。茶馆里充满了欢声笑语,让人感到十分温馨。
Güneşli bir öğleden sonra, iki eski dost bir çay evinde buluştular. Çay içip sohbet ettiler. Konuşmaları güncel haberlerden başlayarak ailelerine, sonra da çocukluk anılarına kadar uzandı. Hiçbir şey olmamış gibi sohbet ediyor ve gülüyorlardı, sanki zaman geri dönmüş, kaygısız oldukları gençlik yıllarına geri dönmüşlerdi. Çay evi kahkaha ile dolmuştu, bu da insanları çok sıcak hissettirdi.
Usage
谈笑风生通常用于形容人心情愉快,谈话时轻松自然,充满活力。例如,朋友聚会谈笑风生,同事之间谈笑风生,家人之间谈笑风生等等。
"Sohbet etmek ve neşeyle gülmek" genellikle birilerinin iyi bir ruh halinde olduğunu, rahat ve doğal bir şekilde konuştuğunu ve enerjik olduğunu tanımlamak için kullanılır. Örneğin, sohbet eden ve neşeyle gülen arkadaşlar, sohbet eden ve neşeyle gülen meslektaşlar, sohbet eden ve neşeyle gülen aile üyeleri, vb.
Examples
-
他们谈笑风生,好像什么事都没发生过。
tā men tán xiào fēng shēng, hǎo xiàng shén me shì dōu méi fā shēng guò.
Hiçbir şey olmamış gibi sohbet etmeye ve gülmeye devam ettiler.
-
两位老友在酒桌上谈笑风生,回忆着往事。
liǎng wèi lǎo yǒu zài jiǔ zhuō shàng tán xiào fēng shēng, huí yì zhe wǎng shì.
İki eski dost, içki içerken geçmişi yad ederek sohbet ediyor ve gülüyorlardı.
-
他俩谈笑风生,令人羡慕不已。
tā liǎng tán xiào fēng shēng, lìng rén xiàn mù bù yǐ.
Onların neşesi herkesi kıskandırdı.
-
晚会现场气氛活跃,大家谈笑风生。
wǎn huì xiàn chǎng qì fēn huó yuè, dà jiā tán xiào fēng shēng.
Partideki atmosfer çok canlıydı, herkes sohbet ediyor ve gülüyordu.
-
他们谈笑风生,互相调侃,充满了乐趣。
tā men tán xiào fēng shēng, hù xiāng tiáo kǎn, chōng mǎn le lè qù.
Birbirlerine takılıyorlar, eğleniyorlar, sohbet ediyor ve gülüyorlardı.