称呼堂姐妹 Kuzenlere Hitap Etme
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
小丽:丽丽,好久不见!你最近好吗?
丽丽:我很好啊,你呢?最近忙什么呢?
小丽:还好,最近工作比较忙。对了,我给你介绍一下,这是我表姐,李薇。
丽丽:你好,李薇姐。
李薇:你好,丽丽。你和小丽是堂姐妹吧?
丽丽:是的,我们是堂姐妹。
拼音
Turkish
Xiao Li: Lily, uzun zamandır görüşmedik! Son zamanlarda nasıl gidiyor?
Lily: İyiyim, sen nasılsın? Son zamanlarda nelerle meşgulsün?
Xiao Li: İyiyim, son zamanlarda işlerim çok yoğun. Bu arada, sana kuzenimi tanıştırayım, Li Wei.
Lily: Memnun oldum, Li Wei Hanım.
Li Wei: Ben de memnun oldum, Lily. Sen ve Xiao Li kuzenlersiniz, değil mi?
Lily: Evet, kuzenleriz.
Sık Kullanılan İfadeler
堂姐妹
Kuzenler
Kültürel Arka Plan
中文
在中国文化中,堂姐妹指父亲兄弟姐妹的女儿之间的关系。关系亲近,称呼通常比较随意,但也要根据年龄和场合有所调整。
拼音
Turkish
Çin kültüründe, "堂姐妹", babanın kardeşlerinin kızları arasındaki ilişkiyi ifade eder. İlişki yakın, hitap şekli genellikle oldukça gayri resmi olmakla birlikte, yaş ve duruma göre ayarlanması gerekir.
Gelişmiş İfadeler
中文
根据亲密度和场合,可以使用更亲密的称呼,例如小名、昵称等。
拼音
Turkish
Yakınlığa ve duruma bağlı olarak, daha samimi hitap şekilleri kullanılabilir, örneğin takma adlar, sevgi dolu isimler vb.
Kültürel Tabuklar
中文
避免使用过于正式或生疏的称呼,以免显得不自然。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú zhèngshì huò shēngshū de chēnghu,yǐmiǎn xiǎnde bù zìrán。
Turkish
Fazla resmi veya tanıdık olmayan hitap şekillerinden kaçınılmalıdır, çünkü bu yapay bir etki yaratabilir.Ana Noktalar
中文
称呼堂姐妹时,需要根据年龄和场合选择合适的称呼。通常情况下,可以直呼其名,或者加上“姐”或“妹”字。
拼音
Turkish
Kuzenlere hitap ederken, yaşa ve duruma göre uygun hitap şekli seçilmelidir. Normalde, doğrudan adlarını kullanabilir veya "abla" veya "妹 (mèi)" ekleyebilirsiniz.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同场合下称呼堂姐妹的对话,注意语气的变化。
可以尝试模拟与不同年龄堂姐妹的对话场景。
拼音
Turkish
Farklı durumlarda kuzenlere hitap etme diyaloglarını pratik yapın ve tonlama değişikliklerine dikkat edin.
Farklı yaşlardaki kuzenlerle diyalog senaryolarını simüle etmeyi deneyin.