称呼嫂子 Baldız diye hitap etmek
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
小丽:嫂子,您好!最近忙吗?
丽丽:你好啊小丽,还行吧,最近在忙着孩子的学习呢。
小丽:孩子都这么大了,学习压力肯定不小吧,您辛苦了。
丽丽:是啊,不过看着他们成长也很欣慰。对了,你最近怎么样?
小丽:我也挺好的,工作还算顺利。
丽丽:那就好,改天我们一起聚聚吧。
小丽:好啊,一定,嫂子再见!
丽丽:再见。
拼音
Turkish
Xiao Li: Merhaba, baldız! Son zamanlarda yoğun musun?
Li Li: Merhaba Xiao Li, iyiyim. Son zamanlarda çocuklarımın dersleriyle meşgulüm.
Xiao Li: Çocuklar bu kadar büyüdüler, ders stresi çok olmalı, yorulmuşsunuzdur.
Li Li: Evet, öyle. Ama büyümelerini izlemek de çok güzel. Bu arada, sen nasılsın?
Xiao Li: Ben de iyiyim, işlerim yolunda gidiyor.
Li Li: Ne güzel. Bir gün bir araya gelelim.
Xiao Li: Harika, kesinlikle. Hoşça kal baldız!
Li Li: Hoşça kal.
Diyaloglar 2
中文
小丽:嫂子,您好!最近忙吗?
丽丽:你好啊小丽,还行吧,最近在忙着孩子的学习呢。
小丽:孩子都这么大了,学习压力肯定不小吧,您辛苦了。
丽丽:是啊,不过看着他们成长也很欣慰。对了,你最近怎么样?
小丽:我也挺好的,工作还算顺利。
丽丽:那就好,改天我们一起聚聚吧。
小丽:好啊,一定,嫂子再见!
丽丽:再见。
Turkish
Xiao Li: Merhaba, baldız! Son zamanlarda yoğun musun?
Li Li: Merhaba Xiao Li, iyiyim. Son zamanlarda çocuklarımın dersleriyle meşgulüm.
Xiao Li: Çocuklar bu kadar büyüdüler, ders stresi çok olmalı, yorulmuşsunuzdur.
Li Li: Evet, öyle. Ama büyümelerini izlemek de çok güzel. Bu arada, sen nasılsın?
Xiao Li: Ben de iyiyim, işlerim yolunda gidiyor.
Li Li: Ne güzel. Bir gün bir araya gelelim.
Xiao Li: Harika, kesinlikle. Hoşça kal baldız!
Li Li: Hoşça kal.
Sık Kullanılan İfadeler
嫂子
baldız
Kültürel Arka Plan
中文
在中国的家庭文化中,称呼“嫂子”体现了长幼有序、尊老爱幼的传统美德。对已婚的哥哥的妻子使用“嫂子”这一称呼,体现了对长辈的尊重,也反映了中国家庭成员间亲密和谐的关系。在非正式场合下,也可以根据亲密程度称呼其名字或昵称。
拼音
Turkish
Çin aile kültüründe, “baldız” hitabı, büyükleri ve küçükleri sayma geleneğinin yansımasıdır. Bu hitabı evli ağabeyin eşine kullanmak, büyüklerine saygı duymayı ve Çin aileleri arasındaki yakın ve uyumlu ilişkileri yansıtır. Resmi olmayan ortamlarda, yakınlığa bağlı olarak isim veya takma isim de kullanılabilir.
Gelişmiş İfadeler
中文
嫂子,您最近身体好吗?
嫂子,辛苦您了,一直照顾家里不容易。
嫂子,有什么需要帮忙的尽管吩咐。
拼音
Turkish
Baldız, son zamanlarda sağlığın nasıl?
Baldız, çok çalıştın, aileye bakmak kolay değil.
Baldız, yardıma ihtiyacın olursa çekinmeden söyle.
Kültürel Tabuklar
中文
称呼嫂子时,要注意场合和语气,避免过于随便或不尊重。特别是在第一次见面时,应使用更正式的称呼,如“嫂子您好”。
拼音
chēnghu sǎozi shí,yào zhùyì chǎnghé hé yǔqì,bìmiǎn guòyú suíbiàn huò bù zūnzhòng。tèbié shì zài dì yī cì jiànmiàn shí,yīng shǐyòng gèng zhèngshì de chēnghu,rú “sǎozi nín hǎo”。
Turkish
Baldız diye hitap ederken, zamana ve tona dikkat etmek ve çok samimi veya saygısız olmaktan kaçınmak gerekir. Özellikle ilk karşılaşmada, “Merhaba, baldız” gibi daha resmi bir hitap kullanılmalıdır.Ana Noktalar
中文
称呼嫂子适用于已婚的哥哥的妻子,年龄和身份没有严格限制,主要取决于家庭关系的亲疏程度和个人习惯。避免在公共场合称呼嫂子为其名字。
拼音
Turkish
Evli ağabeyin eşine “baldız” diye hitap etmek uygundur; yaş ve statü için kesin sınırlamalar yoktur; ağırlıklı olarak aile ilişkilerinin yakınlığına ve kişisel alışkanlıklara bağlıdır. Baldızı kamuoyu önünde adıyla çağırmaktan kaçınmalıdır.Alıştırma İpucu
中文
多练习在不同场合下称呼嫂子,体会语气和语境的变化。
可以和家人朋友一起练习,模拟真实的场景对话。
注意观察长辈们的称呼习惯,并进行模仿学习。
拼音
Turkish
Farklı durumlarda “baldız” diye hitap etmeyi deneyerek ton ve bağlamdaki incelikleri anlayın.
Gerçek hayattaki konuşma senaryolarını taklit etmek için aile ve arkadaşlarınızla pratik yapın.
Büyüklerin hitap etme alışkanlıklarını gözlemleyin ve taklit ederek öğrenin.