视频通话结束 Görüntülü Aramalı Sonlandırma shìpín tōnghuà jiéshù

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

A:聊了这么久,我也该去忙了。
B:好的,谢谢你的时间,这次交流很有收获。
C:是啊,我也收获很多,下次有机会再聊。
A:一定,再见!
B:再见!
C:拜拜!

拼音

A:liao le zhe me jiu,wo ye gai qu mang le。
B:hao de,xie xie ni de shi jian,zhe ci jiao liu hen you shou huo。
C:shi a,wo ye shou huo hen duo,xia ci you ji hui zai liao。
A:yi ding,zai jian!
B:zai jian!
C:bai bai!

Turkish

A: Uzun süre sohbet ettik, ben de çalışmalıyım.
B: Tamam, zamanınız için teşekkür ederim, bu konuşma çok verimli geçti.
C: Evet, ben de çok şey öğrendim. Bir dahaki sefere tekrar konuşuruz.
A: Elbette, hoşçakalın!
B: Hoşçakalın!
C: Güle güle!

Diyaloglar 2

中文

A:今天很高兴和你视频通话,下次再见。
B:我也很高兴,咱们下次再聊,拜拜。
C:拜拜,祝你一切顺利。

拼音

A:jin tian hen gao xing he ni shipin tong hua,xia ci zai jian。
B:wo ye hen gao xing,zan men xia ci zai liao,bai bai。
C:bai bai,zhu ni yi qie shun li。

Turkish

A: Bugün seninle görüntülü görüşmekten çok memnun oldum. Bir dahaki görüşmemizde görüşmek üzere.
B: Ben de çok memnun oldum. Bir dahaki sefere görüşürüz, hoşçakal.
C: Hoşçakal, iyi günler!

Diyaloglar 3

中文

A:时间不早了,我们下次再聊吧。
B:好的,感谢你的分享,我受益匪浅。
C:彼此彼此,再见。
A:再见。

拼音

A:shi jian bu zao le,women xia ci zai liao ba。
B:hao de,gan xie ni de fen xiang,wo shou yi fei qian。
C:bi ci bi ci,zai jian。
A:zai jian。

Turkish

A: Geç oldu, bir dahaki sefere konuşuruz.
B: Tamam, paylaşımınız için teşekkür ederim, çok şey öğrendim.
C: Ben de, hoşçakalın.
A: Hoşçakalın.

Sık Kullanılan İfadeler

视频通话结束

shìpín tōnghuà jiéshù

Görüntülü görüşme sonlandırılıyor

再见

zàijiàn

Hoşçakalın

下次再聊

xià cì zài liáo

Bir dahaki sefere görüşürüz

谢谢你的时间

xièxie nǐ de shíjiān

Zamanınız için teşekkür ederim

很高兴和你聊天

hěn gāoxìng hé nǐ liáotiān

Seninle sohbet etmekten çok memnun oldum

Kültürel Arka Plan

中文

“再见”在正式场合和非正式场合都可以使用,但语调和语气会有所不同。正式场合语气较为庄重,非正式场合则较为随意。“下次再聊”通常用于熟人之间,表达希望继续保持联系的意愿。

拼音

zàijiàn zài zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé dōu kěyǐ shǐyòng,dàn yǔdiào hé yǔqì huì yǒu suǒ bùtóng。zhèngshì chǎnghé yǔqì jiào wéi zhuāngzhòng,fēi zhèngshì chǎnghé zé jiào wéi suíyì。“xià cì zài liáo” tōngcháng yòng yú shúrén zhī jiān,biǎodá xīwàng jìxù bǎochí liánxì de yìyuàn。

Turkish

“Hoşçakalın” hem resmi hem de gayri resmi ortamlarda kullanılır, ancak tonlama ve vurgu değişebilir. Resmi ortamlarda ton daha ciddi, gayri resmi ortamlarda ise daha rahattır. “Bir dahaki sefere tekrar konuşuruz” genellikle tanıdıklar arasında kullanılır ve gelecekte iletişim kurma isteğini ifade eder.

Gelişmiş İfadeler

中文

很荣幸能与您进行这次视频交流

期待下次与您深入探讨

感谢您的宝贵时间和精彩分享

拼音

hěn róngxìng néng yǔ nín jìnxíng zhè cì shìpín jiāoliú

qídài xià cì yǔ nín shēnrù tǎntào

gǎnxiè nín de bǎoguì shíjiān hé jīngcǎi fēnxiǎng

Turkish

Bu görüntülü görüşmeyi sizinle gerçekleştirmekten onur duydum.

Bir sonraki görüşmemizde daha derinlemesine bir tartışma yapmayı dört gözle bekliyorum.

Değerli zamanınız ve bilgilendirici paylaşımınız için teşekkür ederim.

Kültürel Tabuklar

中文

避免在正式场合使用过于随便的告别语,例如“拜拜”。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú suíbiàn de gàobié yǔ,lìrú “bài bài”。

Turkish

Resmi ortamlarda aşırı gayri resmi veda ifadelerinden, örneğin “güle güle”den kaçının.

Ana Noktalar

中文

适用年龄段:所有年龄段都适用。身份适用性:在任何身份和场合下都可以使用,但要根据场合调整语言的正式程度。常见错误提醒:避免使用含糊不清或带有歧义的告别语。

拼音

shìyòng niánlíng duàn:suǒyǒu niánlíng duàn dōu shìyòng。shēnfèn shìyòng xìng:zài rènhé shēnfèn hé chǎnghé xià dōu kěyǐ shǐyòng,dàn yào gēnjù chǎnghé tiáo zhěng yǔyán de zhèngshì chéngdù。chángjiàn cuòwù tíxǐng:bìmiǎn shǐyòng hánhu kēng qīng huò dài yǒu qíyì de gàobié yǔ。

Turkish

Uygun yaş grubu: Tüm yaş grupları için uygundur. Duruma göre uygulanabilirlik: Herhangi bir durumda ve statüde kullanılabilir, ancak dilin resmiyet düzeyi bağlama göre ayarlanmalıdır. Yaygın hatalara ilişkin uyarılar: Belirsiz veya çok anlamlı veda ifadelerinden kaçının.

Alıştırma İpucu

中文

在练习时,可以尝试在不同的情境下使用不同的告别语,例如与朋友、家人、同事等。

可以尝试用不同的语气和语调来表达告别语,体会其中微妙的差异。

可以与他人进行角色扮演,模拟视频通话结束的场景。

拼音

zài liànxí shí,kěyǐ chángshì zài bùtóng de qíngjìng xià shǐyòng bùtóng de gàobié yǔ,lìrú yǔ péngyou、jiārén、tóngshì děng。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé yǔdiào lái biǎodá gàobié yǔ,tǐhuì qízhōng wēimiào de chāyì。

kěyǐ yǔ tārén jìnxíng juésè bànyǎn,mòní shìpín tōnghuà jiéshù de chǎngjǐng。

Turkish

Pratik yaparken, arkadaşlarınız, aileniz ve iş arkadaşlarınız gibi farklı bağlamlarda farklı vedalaşma ifadeleri kullanmayı deneyin.

Vedalaşmayı ifade etmek için farklı tonlamalar ve vurgular kullanarak deney yapın, ince farklılıkları deneyimleyin.

Görüntülü görüşmenin sonlandırılma senaryosunu simüle etmek için başkalarıyla rol yapın.