视频通话结束 ビデオ通話の終了
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:聊了这么久,我也该去忙了。
B:好的,谢谢你的时间,这次交流很有收获。
C:是啊,我也收获很多,下次有机会再聊。
A:一定,再见!
B:再见!
C:拜拜!
拼音
Japanese
A:ずいぶん長話してしまいましたが、そろそろ失礼します。
B:ありがとうございました。大変有益な時間でした。
C:私もです。また機会があったらお話しましょうね。
A:是非!さようなら!
B:さようなら!
C:バイバイ!
ダイアログ 2
中文
A:今天很高兴和你视频通话,下次再见。
B:我也很高兴,咱们下次再聊,拜拜。
C:拜拜,祝你一切顺利。
拼音
Japanese
A:今日はビデオ通話できて嬉しかったです。またね。
B:私も楽しかったよ。また話そうね、バイバイ。
C:バイバイ、良い一日を!
ダイアログ 3
中文
A:时间不早了,我们下次再聊吧。
B:好的,感谢你的分享,我受益匪浅。
C:彼此彼此,再见。
A:再见。
拼音
Japanese
A:もう遅い時間なので、また今度お話しましょう。
B:分かりました、ご共有ありがとうございました。大変勉強になりました。
C:こちらこそ、さようなら。
A:さようなら。
よく使う表現
视频通话结束
ビデオ通話終了
再见
さようなら
下次再聊
また今度話そう
谢谢你的时间
時間を取ってくれてありがとう
很高兴和你聊天
あなたとチャットできて嬉しかったです
文化背景
中文
“再见”在正式场合和非正式场合都可以使用,但语调和语气会有所不同。正式场合语气较为庄重,非正式场合则较为随意。“下次再聊”通常用于熟人之间,表达希望继续保持联系的意愿。
拼音
Japanese
“さようなら (sayounara)” is a common way to say goodbye, used in both formal and informal situations. “また今度話そう (mata kondo hanasou)” is used informally among acquaintances expressing a desire to speak again later.
高級表現
中文
很荣幸能与您进行这次视频交流
期待下次与您深入探讨
感谢您的宝贵时间和精彩分享
拼音
Japanese
このビデオ通話、大変光栄でした。
次回、より深く議論できるのを楽しみにしています。
貴重な時間と素晴らしいご意見、ありがとうございました。
文化禁忌
中文
避免在正式场合使用过于随便的告别语,例如“拜拜”。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú suíbiàn de gàobié yǔ,lìrú “bài bài”。
Japanese
フォーマルな場では、くだけすぎない別れ方を心がけましょう。使用キーポイント
中文
适用年龄段:所有年龄段都适用。身份适用性:在任何身份和场合下都可以使用,但要根据场合调整语言的正式程度。常见错误提醒:避免使用含糊不清或带有歧义的告别语。
拼音
Japanese
年齢層:すべての年齢層で使用可能。身分による適用可能性:どのような状況や立場でも使用可能ですが、状況に合わせて言葉遣いを調整する必要があります。よくある間違い:あいまいな、または誤解を招くような別れ方を避けましょう。練習ヒント
中文
在练习时,可以尝试在不同的情境下使用不同的告别语,例如与朋友、家人、同事等。
可以尝试用不同的语气和语调来表达告别语,体会其中微妙的差异。
可以与他人进行角色扮演,模拟视频通话结束的场景。
拼音
Japanese
練習する際は、友人、家族、同僚など、さまざまな状況で異なる別れ方を使ってみましょう。
別れ方の表現を、さまざまな声のトーンやイントネーションで試して、微妙な違いを感じ取ってみましょう。
ビデオ通話の終了シーンをシミュレーションするために、他人とロールプレイをしてみましょう。