访问结束 Ziyaretin sonu
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
甲:李经理,感谢您百忙之中抽出时间来我们公司访问,我们收获良多。
乙:哪里,贵公司热情招待,让我感觉宾至如归。这次交流非常有意义。
甲:希望以后有机会继续合作。
乙:我也是这么想的。
甲:那我们就先告辞了,祝您一路顺风。
乙:谢谢,再见。
拼音
Turkish
A: Li Müdür, yoğun programınızda firmamızı ziyaret etmek için zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz. Çok şey öğrendik.
B: Rica ederim, misafirperverliğiniz bana kendi evimde gibi hissettirdi. Bu görüşme çok anlamlıydı.
A: Umarım gelecekte işbirliğimizi sürdürme fırsatımız olur.
B: Ben de öyle düşünüyorum.
A: O zaman izin alıyoruz. İyi yolculuklar dileriz.
B: Teşekkür ederim, görüşmek üzere.
Diyaloglar 2
中文
甲:今天跟您交流非常愉快,谢谢您的宝贵时间!
乙:我也是,收获很大,有机会再交流。
甲:好的,期待下次见面!
乙:嗯,再见!
甲:再见!
拼音
Turkish
A: Bugün sizinle görüşmek çok keyifliydi. Değerli zamanınız için teşekkür ederim!
B: Ben de aynı şekilde, çok şey öğrendim. Fırsat olursa tekrar görüşelim.
A: Harika, bir sonraki görüşmemizi dört gözle bekliyorum!
B: Evet, görüşürüz!
A: Görüşürüz!
Diyaloglar 3
中文
甲:感谢您今天来访,期待我们未来的合作!
乙:非常感谢您的款待,合作愉快!
甲:合作愉快!再见!
乙:再见!
甲:慢走!
拼音
Turkish
A: Bugünkü ziyaretiniz için teşekkür ederiz. Gelecekteki işbirliğimizi dört gözle bekliyorum!
B: Misafirperverliğiniz için çok teşekkür ederim. İşbirliğimiz başarılı olsun!
A: İşbirliğimiz başarılı olsun! Görüşürüz!
B: Görüşürüz!
A: İyi yolculuklar!
Sık Kullanılan İfadeler
访问结束
Ziyaretin sonu
Kültürel Arka Plan
中文
在正式场合,通常会表达对对方来访的感谢,并期待未来的合作。在非正式场合,则可以随意一些,例如简单的“再见”或“回头聊”。
拼音
Turkish
Resmi ortamlarda genellikle ziyaret için teşekkür edilir ve gelecekteki işbirliğine dair umut dile getirilir. Gayriresmi ortamlarda ise daha samimi olunabilir, örneğin basit bir "görüşürüz" veya "sonra görüşürüz" denilebilir.
Resmi ortamlarda, ziyarette bulunulduğu için teşekkür edilir ve gelecekteki iş birliğine dair umutlar genellikle dile getirilir. Gayri resmi ortamlarda daha rahat olunabilir, örneğin basit bir 'Görüşürüz' veya 'Sonra görüşürüz' denilebilir.
Gelişmiş İfadeler
中文
承蒙您的厚爱,不胜感激。
期待与您进一步的合作,共创辉煌。
感谢您拨冗前来,不辞辛劳。
拼音
Turkish
Lütfedici davranışınız için çok minnettarım.
Sizinle daha ileri işbirliğini dört gözle bekliyorum, birlikte büyük başarılar elde edelim.
Yoğun programınıza rağmen zaman ayırıp geldiğiniz için teşekkür ederim.
Kültürel Tabuklar
中文
避免使用过于随便或不尊重的语言,尤其是在与长辈或上司交流时。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú suíbiàn huò bù zūnzhòng de yǔyán, yóuqí shì zài yǔ zhǎngbèi huò shàngsī jiāoliú shí.
Turkish
Özellikle yaşlı veya üst düzey kişilerle etkileşimde bulunurken, aşırı gayri resmi veya saygısız bir dil kullanmaktan kaçının.Ana Noktalar
中文
根据对方的身份和场合选择合适的告别用语,注意语言的正式程度和礼貌程度。
拼音
Turkish
Diğer kişinin kimliğine ve bağlama göre uygun veda sözcükleri seçin, dilin resmiyet ve nezaket derecesine dikkat edin.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同场景下的告别用语,例如商务场合、朋友聚会等。
可以和朋友一起练习,互相纠正错误。
注意观察周围人的交流方式,学习他们的表达习惯。
拼音
Turkish
İş görüşmeleri, arkadaş toplantıları vb. farklı senaryolarda veda ifadelerini pratik yapın.
Arkadaşlarınızla pratik yapabilir ve birbirinizin hatalarını düzeltebilirsiniz.
Çevrenizdeki insanların iletişim biçimlerini gözlemleyin ve onların ifade alışkanlıklarını öğrenin.