说明药物过敏 İlaç Alerjisini Açıklama
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生,我之前吃过一种药,吃了以后身上起了很多疹子,很痒。
医生:您能描述一下当时的情况吗?吃了什么药?是什么时候发生的?
患者:是上个月,我感冒了,吃了家里的感冒药,叫XX牌的,吃了大概两粒后就开始起疹子了。
医生:好的,我明白了。您对这种药过敏。以后要注意避免再服用这种药,如果还有类似情况发生,请及时就医。
患者:好的,医生,谢谢您。
拼音
Turkish
Doktor: Merhaba, ne şikayetiniz var?
Hasta: Doktor Bey, daha önce bir ilaç kullandım ve kullandıktan sonra vücudumda çok sayıda kaşıntılı döküntü çıktı.
Doktor: O zaman yaşananları anlatabilir misiniz? Hangi ilacı kullandınız? Ne zaman oldu?
Hasta: Geçen ay, nezle olmuştum ve evde bulunan XX markalı bir nezle ilacı kullandım. Yaklaşık iki hap aldıktan sonra döküntüler çıkmaya başladı.
Doktor: Tamam, anlıyorum. Bu ilaca karşı alerjiniz var. Bundan sonra bu ilacı kullanmaktan kaçının ve benzer belirtiler tekrar ortaya çıkarsa hemen doktora görünün.
Hasta: Tamam doktor Bey, teşekkür ederim.
Sık Kullanılan İfadeler
我對某種藥過敏
Belirli bir ilaca karşı alerjim var
我吃了药后起了疹子
İlaç aldıktan sonra döküntüler çıktı
请问您对什么药过敏?
Herhangi bir ilaca karşı alerjiniz var mı?
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,就医通常需要先挂号,然后才能看医生。说明过敏情况时,需要尽量详细地描述症状,例如起疹子的部位、颜色、形状、大小等,以及是否有其他症状,如发痒、呼吸困难等。
拼音
Turkish
Türkiye'de doktora görünmek için genellikle önceden randevu almak gerekir. Alerjiyi anlatırken, döküntünün yeri, rengi, şekli ve boyutu gibi semptomları mümkün olduğunca ayrıntılı bir şekilde anlatmalısınız. Kaşıntı, nefes darlığı gibi diğer semptomlar da anlatılmalıdır. Doğru teşhis ve tedavi için dürüst ve ayrıntılı olmak önemlidir. Mümkünse, aldığınız ilaçları referans olarak yanınızda getirin
Gelişmiş İfadeler
中文
我之前服用过某种药物后出现了过敏反应,表现为皮疹、瘙痒等症状。
我对青霉素等β-内酰胺类抗生素存在过敏史。
请问您有无药物过敏史?请详细告知曾经出现过的过敏症状和所服用的药物名称。
拼音
Turkish
Daha önce belirli bir ilacı aldıktan sonra, deri döküntüsü ve kaşıntı gibi belirtilerle karakterize bir alerjik reaksiyon yaşadım.
Penisilin ve diğer beta-laktam antibiyotiklere karşı alerjim var.
İlaç alerjiniz var mı? Lütfen daha önce yaşadığınız alerjik reaksiyonların belirtilerini ve aldığınız ilaçların isimlerini ayrıntılı olarak bildirin.
Kültürel Tabuklar
中文
在中国文化中,直接询问病人的隐私信息是不太礼貌的,应该委婉地表达。避免使用带有歧视或不尊重的词语。
拼音
zài zhōngguó wénhuà zhōng,zhíjiē xúnwèn bìngrén de yǐnsī xìnxī shì bù tài lǐmào de,yīnggāi wěi wǎn de biǎodá。bìmiǎn shǐyòng dàiyǒu qíshì huò bù zūnzhòng de cíyǔ。
Turkish
Türk kültüründe, hastanın özel bilgilerini doğrudan sormak pek kibar sayılmaz, dolayısıyla nazikçe sormak gerekir. Ayrımcı veya saygısız ifadelerden kaçınılmalıdır.Ana Noktalar
中文
说明药物过敏时,需要提供尽可能详细的信息,包括药物名称、服用剂量、过敏反应的症状、发生时间等,以便医生做出准确的判断。
拼音
Turkish
İlaç alerjisini anlatırken, ilacın adı, dozajı, alerjik reaksiyonun belirtileri, ne zaman gerçekleştiği gibi mümkün olduğunca ayrıntılı bilgi vermelisiniz, böylece doktor doğru bir teşhis koyabilir.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同情境的对话,例如在药店、医院等场景下。
可以和朋友或家人模拟对话,提高口语表达能力。
注意语气和语调,避免过于生硬或急躁。
拼音
Turkish
Eczane veya hastane gibi farklı ortamlarda diyaloglar pratik yapın.
Konuşma becerilerinizi geliştirmek için arkadaşlarınız veya ailenizle diyaloglar simüle edin.
Tonlamanıza ve üslubunuza dikkat edin; çok sert veya sabırsız olmaktan kaçının.