说明药物过敏 약물 알레르기 설명 shuōmíng yàowù guòmǐn

대화

대화 1

中文

医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生,我之前吃过一种药,吃了以后身上起了很多疹子,很痒。
医生:您能描述一下当时的情况吗?吃了什么药?是什么时候发生的?
患者:是上个月,我感冒了,吃了家里的感冒药,叫XX牌的,吃了大概两粒后就开始起疹子了。
医生:好的,我明白了。您对这种药过敏。以后要注意避免再服用这种药,如果还有类似情况发生,请及时就医。
患者:好的,医生,谢谢您。

拼音

yisheng:nin hao,qingwen you shenme bu shufu ma?
huanzhe:yisheng,wo zhiqian chi guo yizhong yao,chi le yihou shenshang qi le hen duo zhenzi,hen yang。
yisheng:nin neng miaoshu yixia dangshi de qingkuang ma?chi le shenme yao?shi shenme shihou fasheng de?
huanzhe:shi shang ge yue,wo ganmao le,chi le jiali de ganmao yao,jiao XX pai de,chi le dagai liang li hou jiu kaishi qi zhenzi le。
yisheng:hao de,wo mingbai le。nin dui zhe zhong yao guomin。yihou yao zhuyi bi mian zai fuyong zhe zhong yao,ruguo hai you leisi qingkuang fasheng,qing jishi jiu yi。
huanzhe:hao de,yisheng,xiexie nin。

Korean

의사: 안녕하세요, 어디가 불편하신가요?
환자: 의사 선생님, 전에 약을 먹었는데, 먹고 나서 온몸에 두드러기가 나고 가려웠어요.
의사: 그때 상황을 설명해 주시겠어요? 어떤 약을 드셨나요? 언제 일어났나요?
환자: 지난달 감기에 걸려서 XX라는 감기약을 먹었는데, 두 알 정도 먹고 나서 두드러기가 올라오기 시작했어요.
의사: 알겠습니다. 그 약에 알레르기 반응이 있는 것 같네요. 앞으로는 그 약을 드시지 마세요. 비슷한 증상이 나타나면 바로 병원에 와주세요.
환자: 네, 의사 선생님, 감사합니다.

자주 사용하는 표현

我對某種藥過敏

wǒ duì mǒu zhǒng yào guòmǐn

저는 특정 약에 알레르기가 있습니다.

我吃了药后起了疹子

wǒ chīle yào hòu qǐle zhěnzi

약을 먹은 후에 두드러기가 올라왔습니다.

请问您对什么药过敏?

qǐngwèn nín duì shénme yào guòmǐn?

어떤 약에 알레르기가 있으세요?

문화 배경

中文

在中国,就医通常需要先挂号,然后才能看医生。说明过敏情况时,需要尽量详细地描述症状,例如起疹子的部位、颜色、形状、大小等,以及是否有其他症状,如发痒、呼吸困难等。

拼音

zai zhongguo,jiuyi tongchang xuyao xian guahao,ranhou cai neng kan yisheng。shuoming guomin qingkuang shi,xuyao jinliangxiangxide miaoshu zhengzhuang,liru qi zhenzi de buwei、yanse、xingzhuang、dadu deng,yiji shifou you qita zhengzhuang,ru fayang、huxi kunnan deng。

Korean

한국에서는 병원에 가려면 예약을 하는 것이 일반적입니다. 알레르기 증상을 설명할 때는 발진의 위치, 색깔, 모양, 크기 등의 증상을 가능한 한 자세하게 설명해야 합니다. 가려움증, 호흡 곤란 등 다른 증상이 있는 경우에도 설명해야 합니다.

It is normal in Korean culture to bring family members as support for a medical appointment

고급 표현

中文

我之前服用过某种药物后出现了过敏反应,表现为皮疹、瘙痒等症状。

我对青霉素等β-内酰胺类抗生素存在过敏史。

请问您有无药物过敏史?请详细告知曾经出现过的过敏症状和所服用的药物名称。

拼音

wǒ zhīqián fúyòng guò mǒu zhǒng yàowù hòu chūxiàn le guòmǐn fǎnyìng,biǎoxiàn wéi pízhěn、sāoyǎng děng zhèngzhuàng。

wǒ duì qīngméisù děng β-nèixiàn dàn lèi kàngshēngsù cúnzài guòmǐn shǐ。

qǐngwèn nín yǒu wú yàowù guòmǐn shǐ?qǐng xiángxì gāozhī céngjīng chūxiàn guò de guòmǐn zhèngzhuàng hé suǒ fúyòng de yàowù míngchēng。

Korean

전에 특정 약을 복용한 후 알레르기 반응이 나타나 피부 발진이나 가려움증 등의 증상이 있었습니다.

페니실린 등 베타락탐계 항생제에 알레르기 병력이 있습니다.

약물 알레르기 병력이 있으십니까? 과거에 나타났던 알레르기 증상과 복용했던 약물의 명칭을 자세히 알려주세요.

교차 알레르기에 유의하세요

문화적 금기

中文

在中国文化中,直接询问病人的隐私信息是不太礼貌的,应该委婉地表达。避免使用带有歧视或不尊重的词语。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng,zhíjiē xúnwèn bìngrén de yǐnsī xìnxī shì bù tài lǐmào de,yīnggāi wěi wǎn de biǎodá。bìmiǎn shǐyòng dàiyǒu qíshì huò bù zūnzhòng de cíyǔ。

Korean

중국 문화에서는 환자의 개인 정보를 직접 묻는 것은 예의가 아닙니다. 에둘러 표현해야 합니다. 차별적이거나 무례한 표현은 삼가야 합니다.

사용 키 포인트

中文

说明药物过敏时,需要提供尽可能详细的信息,包括药物名称、服用剂量、过敏反应的症状、发生时间等,以便医生做出准确的判断。

拼音

shuōmíng yàowù guòmǐn shí,xūyào tígōng kěnéng jiàn xiángxì de xìnxī,bāokuò yàowù míngchēng、fúyòng jìliàng、guòmǐn fǎnyìng de zhèngzhuàng、fāshēng shíjiān děng,yǐbiàn yīshēng zuò chū zhǔnquè de pànduàn。

Korean

약물 알레르기를 설명할 때는 약물의 명칭, 복용량, 알레르기 반응의 증상, 발생 시점 등 가능한 한 자세한 정보를 제공해야 의사가 정확한 판단을 할 수 있습니다.

연습 힌트

中文

多练习不同情境的对话,例如在药店、医院等场景下。

可以和朋友或家人模拟对话,提高口语表达能力。

注意语气和语调,避免过于生硬或急躁。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà,lìrú zài yàodiàn、yīyuàn děng chǎngjǐng xià。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén mòní duìhuà,tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào,bìmiǎn guòyú shēngyìng huò jízào。

Korean

약국이나 병원 등 다양한 상황에서의 대화를 연습해 보세요.

친구나 가족과 역할극을 해서 말하기 능력을 향상시키세요.

어조와 톤에 신경 쓰고 너무 경직되거나 조급하지 않도록 주의하세요.

의학 용어를 어느 정도 익혀두세요