说明药物过敏 Explicando uma alergia a medicamentos
Diálogos
Diálogos 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生,我之前吃过一种药,吃了以后身上起了很多疹子,很痒。
医生:您能描述一下当时的情况吗?吃了什么药?是什么时候发生的?
患者:是上个月,我感冒了,吃了家里的感冒药,叫XX牌的,吃了大概两粒后就开始起疹子了。
医生:好的,我明白了。您对这种药过敏。以后要注意避免再服用这种药,如果还有类似情况发生,请及时就医。
患者:好的,医生,谢谢您。
拼音
Portuguese
Médico: Olá, o que você sente?
Paciente: Doutor, tomei um remédio antes, e depois de tomá-lo, meu corpo ficou cheio de erupções cutâneas e coceira.
Médico: Você pode descrever a situação? Que remédio você tomou? Quando isso aconteceu?
Paciente: No mês passado, eu estava resfriado e tomei um remédio para resfriado de uso doméstico, da marca XX, e depois de cerca de duas pílulas, comecei a ter erupções cutâneas.
Médico: Ok, eu entendo. Você é alérgico a esse remédio. Evite tomar este remédio no futuro. Se você tiver sintomas semelhantes novamente, procure um médico imediatamente.
Paciente: Ok, doutor, obrigado.
Expressões Comuns
我對某種藥過敏
Sou alérgico a um determinado medicamento.
我吃了药后起了疹子
Eu desenvolvi uma erupção cutânea depois de tomar o remédio.
请问您对什么药过敏?
Você tem alergia a algum medicamento?
Contexto Cultural
中文
在中国,就医通常需要先挂号,然后才能看医生。说明过敏情况时,需要尽量详细地描述症状,例如起疹子的部位、颜色、形状、大小等,以及是否有其他症状,如发痒、呼吸困难等。
拼音
Portuguese
Na China, consultar um médico geralmente exige agendar um horário com antecedência. Ao explicar alergias, tente descrever os sintomas o mais detalhadamente possível, por exemplo, a localização, cor, forma e tamanho da erupção, bem como outros sintomas, como coceira, dificuldade para respirar etc.
It is very important in Brazilian and Portuguese cultures to develop a positive rapport with the medical professionals and to be respectful of their time and efforts
Expressões Avançadas
中文
我之前服用过某种药物后出现了过敏反应,表现为皮疹、瘙痒等症状。
我对青霉素等β-内酰胺类抗生素存在过敏史。
请问您有无药物过敏史?请详细告知曾经出现过的过敏症状和所服用的药物名称。
拼音
Portuguese
Anteriormente, após tomar um medicamento específico, eu experimentei uma reação alérgica, caracterizada por erupção cutânea e coceira.
Tenho histórico de alergia à penicilina e outros antibióticos β-lactâmicos.
Você tem histórico de alergias a medicamentos? Por favor, informe-me detalhadamente sobre os sintomas alérgicos que ocorreram e os nomes dos medicamentos tomados.
Esteja ciente da possibilidade de reações cruzadas entre diferentes medicamentos
Tabus Culturais
中文
在中国文化中,直接询问病人的隐私信息是不太礼貌的,应该委婉地表达。避免使用带有歧视或不尊重的词语。
拼音
zài zhōngguó wénhuà zhōng,zhíjiē xúnwèn bìngrén de yǐnsī xìnxī shì bù tài lǐmào de,yīnggāi wěi wǎn de biǎodá。bìmiǎn shǐyòng dàiyǒu qíshì huò bù zūnzhòng de cíyǔ。
Portuguese
Na cultura chinesa, perguntar diretamente informações privadas do paciente não é muito educado; você deve se expressar de forma indireta. Evite usar palavras discriminatórias ou desrespeitosas.Pontos Chave
中文
说明药物过敏时,需要提供尽可能详细的信息,包括药物名称、服用剂量、过敏反应的症状、发生时间等,以便医生做出准确的判断。
拼音
Portuguese
Ao explicar uma alergia a medicamentos, é necessário fornecer informações o mais detalhadas possível, incluindo o nome do medicamento, a dosagem, os sintomas da reação alérgica, a hora em que ocorreu, etc., para que o médico possa fazer um julgamento preciso.Dicas de Prática
中文
多练习不同情境的对话,例如在药店、医院等场景下。
可以和朋友或家人模拟对话,提高口语表达能力。
注意语气和语调,避免过于生硬或急躁。
拼音
Portuguese
Pratique diálogos em diferentes contextos, como em uma farmácia ou hospital.
Você pode simular diálogos com amigos ou familiares para melhorar sua expressão oral.
Preste atenção ao seu tom e entonação; evite ser muito rígido ou impaciente.
Familiarize-se com a terminologia médica