说明药物过敏 Пояснение аллергии на лекарства
Диалоги
Диалоги 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生,我之前吃过一种药,吃了以后身上起了很多疹子,很痒。
医生:您能描述一下当时的情况吗?吃了什么药?是什么时候发生的?
患者:是上个月,我感冒了,吃了家里的感冒药,叫XX牌的,吃了大概两粒后就开始起疹子了。
医生:好的,我明白了。您对这种药过敏。以后要注意避免再服用这种药,如果还有类似情况发生,请及时就医。
患者:好的,医生,谢谢您。
拼音
Russian
Врач: Здравствуйте, что вас беспокоит?
Пациент: Доктор, я раньше принимал лекарство, после которого у меня появилась сильная сыпь и зуд.
Врач: Можете описать ситуацию? Какое лекарство вы принимали? Когда это произошло?
Пациент: В прошлом месяце, когда я простудился, я принял домашнее средство от простуды марки XX. Примерно через две таблетки у меня началась сыпь.
Врач: Хорошо, я понимаю. У вас аллергия на это лекарство. Впредь избегайте его приема, а при появлении подобных симптомов немедленно обратитесь к врачу.
Пациент: Хорошо, доктор, спасибо.
Часто используемые выражения
我對某種藥過敏
У меня аллергия на определённый препарат
我吃了药后起了疹子
У меня появилась сыпь после приёма лекарства
请问您对什么药过敏?
У вас есть аллергия на какие-либо лекарства?
Культурный фон
中文
在中国,就医通常需要先挂号,然后才能看医生。说明过敏情况时,需要尽量详细地描述症状,例如起疹子的部位、颜色、形状、大小等,以及是否有其他症状,如发痒、呼吸困难等。
拼音
Russian
В России, чтобы попасть к врачу, обычно нужно предварительно записаться на приём. При описании аллергии следует максимально подробно описать симптомы, например, местоположение, цвет, форму и размер сыпи, а также другие симптомы, такие как зуд, затруднение дыхания и т. д. Важно быть честным и подробным, чтобы обеспечить точный диагноз и лечение. Если возможно, принесите с собой принимаемые лекарства для справки
Продвинутые выражения
中文
我之前服用过某种药物后出现了过敏反应,表现为皮疹、瘙痒等症状。
我对青霉素等β-内酰胺类抗生素存在过敏史。
请问您有无药物过敏史?请详细告知曾经出现过的过敏症状和所服用的药物名称。
拼音
Russian
Ранее у меня была аллергическая реакция после приёма определённого лекарства, которая проявлялась в виде сыпи и зуда.
У меня аллергия на пенициллин и другие бета-лактамные антибиотики.
Есть ли у вас аллергия на какие-либо лекарства? Пожалуйста, подробно опишите симптомы аллергии, которые у вас были, и названия принятых лекарств.
Культурные запреты
中文
在中国文化中,直接询问病人的隐私信息是不太礼貌的,应该委婉地表达。避免使用带有歧视或不尊重的词语。
拼音
zài zhōngguó wénhuà zhōng,zhíjiē xúnwèn bìngrén de yǐnsī xìnxī shì bù tài lǐmào de,yīnggāi wěi wǎn de biǎodá。bìmiǎn shǐyòng dàiyǒu qíshì huò bù zūnzhòng de cíyǔ。
Russian
В русской культуре напрямую спрашивать у пациента конфиденциальную информацию не принято, следует проявлять такт. Необходимо избегать дискриминационных или неуважительных выражений.Ключевые точки
中文
说明药物过敏时,需要提供尽可能详细的信息,包括药物名称、服用剂量、过敏反应的症状、发生时间等,以便医生做出准确的判断。
拼音
Russian
При описании аллергии на лекарство необходимо предоставить как можно более подробную информацию, включая название лекарства, дозировку, симптомы аллергической реакции, время её возникновения и т. д., чтобы врач мог поставить точный диагноз.Советы для практики
中文
多练习不同情境的对话,例如在药店、医院等场景下。
可以和朋友或家人模拟对话,提高口语表达能力。
注意语气和语调,避免过于生硬或急躁。
拼音
Russian
Потренируйтесь в диалогах в разных ситуациях, например, в аптеке или больнице.
Вы можете смоделировать диалоги с друзьями или членами семьи, чтобы улучшить свои навыки устной речи.
Обращайте внимание на свой тон и интонацию; избегайте излишней жёсткости или нетерпеливости.