财产分割 Mal Paylaşımı Cái chǎn fēn gē

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

老王:咱们离婚吧,财产怎么分?

老李:房子归我,车子归你,存款对半分,你觉得怎么样?

老王:存款对半分可以,但是房子车子都需要评估一下价值,再根据实际价值进行分配,这样比较公平。

老李:也行,那我们找专业的评估师来评估一下吧。

老王:好,那就这么定了,我们尽快找评估师。

老李:嗯,我会联系一个可靠的评估师。

拼音

Lǎo Wáng: Zánmen líhūn ba, cáichǎn zěnme fēn?

Lǎo Lǐ: Fángzi guī wǒ, chēzi guī nǐ, cúnkuǎn duìbànfēn, nǐ juéde zěnmeyàng?

Lǎo Wáng: Cúnkuǎn duìbànfēn kěyǐ, dànshì fángzi chēzi dōu xūyào pínggū yīxià jiàzhí, zài gēnjù shíjì jiàzhí jìnxíng fēnpèi, zhèyàng bǐjiào gōngpíng.

Lǎo Lǐ: Yěxíng, nà wǒmen zhǎo zhuānyè de pínggūshī lái pínggū yīxià ba.

Lǎo Wáng: Hǎo, nà jiù zhè me dìng le, wǒmen jǐnkuài zhǎo pínggūshī.

Lǎo Lǐ: Ń, wǒ huì liánxì yīgè kěkào de pínggūshī.

Turkish

Wang: Boşanıyoruz. Malları nasıl paylaşacağız?

Li: Ev bana, araba sana, tasarrufları da yarı yarıya paylaşalım. Ne dersin?

Wang: Tasarrufları yarı yarıya paylaşmak iyi ama evin ve arabanın değerini belirlemek için ekspertiz yaptırmamız gerek, sonra gerçek değere göre paylaşalım, bu daha adil olur.

Li: Tamam, o zaman bir profesyonel değerleme uzmanı görevlendirelim.

Wang: Tamam, karar verildi. En kısa sürede bir değerleme uzmanı bulalım.

Li: Evet, güvenilir bir değerleme uzmanıyla iletişime geçeceğim.

Diyaloglar 2

中文

老王:咱们离婚吧,财产怎么分?

老李:房子归我,车子归你,存款对半分,你觉得怎么样?

老王:存款对半分可以,但是房子车子都需要评估一下价值,再根据实际价值进行分配,这样比较公平。

老李:也行,那我们找专业的评估师来评估一下吧。

老王:好,那就这么定了,我们尽快找评估师。

老李:嗯,我会联系一个可靠的评估师。

Turkish

Wang: Boşanıyoruz. Malları nasıl paylaşacağız?

Li: Ev bana, araba sana, tasarrufları da yarı yarıya paylaşalım. Ne dersin?

Wang: Tasarrufları yarı yarıya paylaşmak iyi ama evin ve arabanın değerini belirlemek için ekspertiz yaptırmamız gerek, sonra gerçek değere göre paylaşalım, bu daha adil olur.

Li: Tamam, o zaman bir profesyonel değerleme uzmanı görevlendirelim.

Wang: Tamam, karar verildi. En kısa sürede bir değerleme uzmanı bulalım.

Li: Evet, güvenilir bir değerleme uzmanıyla iletişime geçeceğim.

Sık Kullanılan İfadeler

财产分割

cáichǎn fēngē

Malların paylaşımı

Kültürel Arka Plan

中文

在中国,财产分割通常在离婚时进行,会考虑双方的贡献、婚前财产以及其他因素。

拼音

Zài zhōngguó, cáichǎn fēngē tōngcháng zài líhūn shí jìnxíng, huì kǎolǜ shuāngfāng de gòngxiàn, hūnqián cáichǎn yǐjí qítā yīnsù。

Turkish

Çin'de, mal paylaşımı genellikle boşanma sırasında yapılır ve her iki tarafın katkıları, evlilik öncesi mallar ve diğer faktörler dikkate alınır.

Çin'de mahkemeye gitmek yerine, karşılıklı anlaşmaya varılması tercih edilir.

Gelişmiş İfadeler

中文

根据法律规定进行财产分割

协商一致解决财产分割问题

寻求法律援助解决财产纠纷

拼音

Gēnjù fǎlǜ guīdìng jìnxíng cáichǎn fēngē

Xiéshāng yīzhì jiějué cáichǎn fēngē wèntí

Xúnqiú fǎlǜ yuánzhù jiějué cáichǎn jiūfēn

Turkish

Yasalara uygun olarak malları paylaşmak

Anlaşmalı olarak mal paylaşımı sorunlarını çözmek

Mal anlaşmazlıklarını çözmek için yasal yardım aramak

Kültürel Tabuklar

中文

在财产分割问题上,不要过度情绪化,避免使用侮辱性语言,应理性协商解决。

拼音

Zài cáichǎn fēngē wèntí shàng, bùyào guòdù qíngxùhuà, bìmiǎn shǐyòng wǔrǔ xìng yǔyán, yīng lǐxìng xiéshāng jiějué。

Turkish

Mal paylaşımı konusunda aşırı duygusal olmaktan ve hakaret içeren ifadelerden kaçının; mantıklı ve dostane bir çözüm arayın.

Ana Noktalar

中文

财产分割需要考虑双方的贡献、婚前财产、共同债务等因素。根据法律规定,可以协商解决或通过法院判决。

拼音

Cáichǎn fēngē xūyào kǎolǜ shuāngfāng de gòngxiàn, hūnqián cáichǎn, gòngtóng zhàiwù děng yīnsù. Gēnjù fǎlǜ guīdìng, kěyǐ xiéshāng jiějué huò tōngguò fǎyuàn pànjué。

Turkish

Mal paylaşımında her iki tarafın katkısı, evlilik öncesi mallar ve ortak borçlar dikkate alınmalıdır. Yasalara göre, karşılıklı anlaşma veya mahkeme kararıyla çözülebilir.

Alıştırma İpucu

中文

模拟真实的场景,比如在模拟离婚谈判。

注意语气和表达方式,避免冲突。

学习相关法律法规,以便更好地应对。

拼音

Móni shízhēn de chǎngjǐng, bǐrú zài mǒnì líhūn tánpàn。

Zhùyì yǔqì hé biǎodá fāngshì, bìmiǎn chōngtū。

Xuéxí xiāngguān fǎlǜ fǎguī, yǐbiàn gèng hǎo de yìngduì。

Turkish

Gerçek yaşam senaryolarını, örneğin simüle edilmiş bir boşanma görüşmesini simüle edin.

Çatışmadan kaçınmak için tonunuza ve kelime seçimlerinize dikkat edin.

Durumu daha iyi yönetmek için ilgili yasaları ve düzenlemeleri öğrenin.