财产分割 Divisão de Bens
Diálogos
Diálogos 1
中文
老王:咱们离婚吧,财产怎么分?
老李:房子归我,车子归你,存款对半分,你觉得怎么样?
老王:存款对半分可以,但是房子车子都需要评估一下价值,再根据实际价值进行分配,这样比较公平。
老李:也行,那我们找专业的评估师来评估一下吧。
老王:好,那就这么定了,我们尽快找评估师。
老李:嗯,我会联系一个可靠的评估师。
拼音
Portuguese
Wang: Vamos nos divorciar, como dividimos os bens?
Li: A casa fica para mim, o carro fica para você, e dividimos as economias ao meio. O que você acha?
Wang: Dividir as economias ao meio está bem, mas precisamos avaliar a casa e o carro para determinar o valor deles, e então dividir com base no valor real, para ser mais justo.
Li: Tudo bem, então vamos contratar um avaliador profissional para avaliar.
Wang: Ok, está resolvido. Vamos encontrar um avaliador o mais rápido possível.
Li: Sim, entrarei em contato com um avaliador confiável.
Diálogos 2
中文
老王:咱们离婚吧,财产怎么分?
老李:房子归我,车子归你,存款对半分,你觉得怎么样?
老王:存款对半分可以,但是房子车子都需要评估一下价值,再根据实际价值进行分配,这样比较公平。
老李:也行,那我们找专业的评估师来评估一下吧。
老王:好,那就这么定了,我们尽快找评估师。
老李:嗯,我会联系一个可靠的评估师。
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
财产分割
Divisão de bens
Contexto Cultural
中文
在中国,财产分割通常在离婚时进行,会考虑双方的贡献、婚前财产以及其他因素。
拼音
Portuguese
Na China, a divisão de bens geralmente ocorre durante o divórcio, e leva em consideração as contribuições de ambas as partes, os bens pré-nupciais e outros fatores.
A ênfase no acordo mútuo e na harmonia familiar geralmente influencia o processo de divisão de bens.
Expressões Avançadas
中文
根据法律规定进行财产分割
协商一致解决财产分割问题
寻求法律援助解决财产纠纷
拼音
Portuguese
Dividir a propriedade de acordo com a lei
Resolver questões de divisão de bens por meio de negociação amigável
Buscar assistência legal para resolver disputas sobre bens
Tabus Culturais
中文
在财产分割问题上,不要过度情绪化,避免使用侮辱性语言,应理性协商解决。
拼音
Zài cáichǎn fēngē wèntí shàng, bùyào guòdù qíngxùhuà, bìmiǎn shǐyòng wǔrǔ xìng yǔyán, yīng lǐxìng xiéshāng jiějué。
Portuguese
Em questões de divisão de bens, evite respostas emocionais excessivas e linguagem ofensiva; procure uma solução racional e amigável.Pontos Chave
中文
财产分割需要考虑双方的贡献、婚前财产、共同债务等因素。根据法律规定,可以协商解决或通过法院判决。
拼音
Portuguese
A divisão de bens precisa considerar as contribuições de ambas as partes, bens pré-nupciais e dívidas comuns. De acordo com as leis, pode ser resolvido por negociação ou por decisão judicial.Dicas de Prática
中文
模拟真实的场景,比如在模拟离婚谈判。
注意语气和表达方式,避免冲突。
学习相关法律法规,以便更好地应对。
拼音
Portuguese
Simule cenários reais, como uma negociação de divórcio simulada.
Preste atenção ao tom e à maneira de se expressar para evitar conflitos.
Aprenda sobre as leis e regulamentos relevantes para lidar melhor com a situação.