财产分割 Divisione dei Beni
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
老王:咱们离婚吧,财产怎么分?
老李:房子归我,车子归你,存款对半分,你觉得怎么样?
老王:存款对半分可以,但是房子车子都需要评估一下价值,再根据实际价值进行分配,这样比较公平。
老李:也行,那我们找专业的评估师来评估一下吧。
老王:好,那就这么定了,我们尽快找评估师。
老李:嗯,我会联系一个可靠的评估师。
拼音
Italian
Wang: Divorziamo. Come dividiamo i beni?
Li: La casa è mia, la macchina è tua, e dividiamo i risparmi a metà. Cosa ne pensi?
Wang: Dividere i risparmi a metà va bene, ma dobbiamo far valutare casa e macchina per determinarne il valore, poi dividiamo in base al valore reale, così è più giusto.
Li: Va bene, allora chiamiamo un perito per la valutazione.
Wang: Ok, deciso. Troviamo un perito il prima possibile.
Li: Sì, contatterò un perito affidabile.
Dialoghi 2
中文
老王:咱们离婚吧,财产怎么分?
老李:房子归我,车子归你,存款对半分,你觉得怎么样?
老王:存款对半分可以,但是房子车子都需要评估一下价值,再根据实际价值进行分配,这样比较公平。
老李:也行,那我们找专业的评估师来评估一下吧。
老王:好,那就这么定了,我们尽快找评估师。
老李:嗯,我会联系一个可靠的评估师。
Italian
Wang: Divorziamo. Come dividiamo i beni?
Li: La casa è mia, la macchina è tua, e dividiamo i risparmi a metà. Cosa ne pensi?
Wang: Dividere i risparmi a metà va bene, ma dobbiamo far valutare casa e macchina per determinarne il valore, poi dividiamo in base al valore reale, così è più giusto.
Li: Va bene, allora chiamiamo un perito per la valutazione.
Wang: Ok, deciso. Troviamo un perito il prima possibile.
Li: Sì, contatterò un perito affidabile.
Espressioni Frequenti
财产分割
Divisione dei beni
Contesto Culturale
中文
在中国,财产分割通常在离婚时进行,会考虑双方的贡献、婚前财产以及其他因素。
拼音
Italian
In Cina, la divisione dei beni avviene solitamente al momento del divorzio, tenendo conto del contributo di entrambe le parti, dei beni prematrimoniali e di altri fattori.
La mediazione e la negoziazione amichevole sono spesso preferite rispetto alle azioni legali.
Espressioni Avanzate
中文
根据法律规定进行财产分割
协商一致解决财产分割问题
寻求法律援助解决财产纠纷
拼音
Italian
Dividere i beni secondo le leggi vigenti
Risolvere le questioni di divisione dei beni tramite una negoziazione amichevole
Ricorrere all'assistenza legale per risolvere controversie patrimoniali
Tabu Culturali
中文
在财产分割问题上,不要过度情绪化,避免使用侮辱性语言,应理性协商解决。
拼音
Zài cáichǎn fēngē wèntí shàng, bùyào guòdù qíngxùhuà, bìmiǎn shǐyòng wǔrǔ xìng yǔyán, yīng lǐxìng xiéshāng jiějué。
Italian
Nel caso di divisione dei beni, evitare reazioni eccessive e linguaggio offensivo; cercare una soluzione razionale e amichevole.Punti Chiave
中文
财产分割需要考虑双方的贡献、婚前财产、共同债务等因素。根据法律规定,可以协商解决或通过法院判决。
拼音
Italian
La divisione dei beni deve considerare il contributo di entrambe le parti, i beni prematrimoniali e i debiti comuni. Secondo le leggi vigenti, può essere risolta tramite negoziazione o sentenza giudiziaria.Consigli di Pratica
中文
模拟真实的场景,比如在模拟离婚谈判。
注意语气和表达方式,避免冲突。
学习相关法律法规,以便更好地应对。
拼音
Italian
Simulare scenari reali, come una trattativa di divorzio simulato.
Prestare attenzione al tono e al modo di esprimersi per evitare conflitti.
Studiare le leggi e i regolamenti pertinenti per affrontare meglio la situazione.