财产分割 Divisione dei Beni Cái chǎn fēn gē

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

老王:咱们离婚吧,财产怎么分?

老李:房子归我,车子归你,存款对半分,你觉得怎么样?

老王:存款对半分可以,但是房子车子都需要评估一下价值,再根据实际价值进行分配,这样比较公平。

老李:也行,那我们找专业的评估师来评估一下吧。

老王:好,那就这么定了,我们尽快找评估师。

老李:嗯,我会联系一个可靠的评估师。

拼音

Lǎo Wáng: Zánmen líhūn ba, cáichǎn zěnme fēn?

Lǎo Lǐ: Fángzi guī wǒ, chēzi guī nǐ, cúnkuǎn duìbànfēn, nǐ juéde zěnmeyàng?

Lǎo Wáng: Cúnkuǎn duìbànfēn kěyǐ, dànshì fángzi chēzi dōu xūyào pínggū yīxià jiàzhí, zài gēnjù shíjì jiàzhí jìnxíng fēnpèi, zhèyàng bǐjiào gōngpíng.

Lǎo Lǐ: Yěxíng, nà wǒmen zhǎo zhuānyè de pínggūshī lái pínggū yīxià ba.

Lǎo Wáng: Hǎo, nà jiù zhè me dìng le, wǒmen jǐnkuài zhǎo pínggūshī.

Lǎo Lǐ: Ń, wǒ huì liánxì yīgè kěkào de pínggūshī.

Italian

Wang: Divorziamo. Come dividiamo i beni?

Li: La casa è mia, la macchina è tua, e dividiamo i risparmi a metà. Cosa ne pensi?

Wang: Dividere i risparmi a metà va bene, ma dobbiamo far valutare casa e macchina per determinarne il valore, poi dividiamo in base al valore reale, così è più giusto.

Li: Va bene, allora chiamiamo un perito per la valutazione.

Wang: Ok, deciso. Troviamo un perito il prima possibile.

Li: Sì, contatterò un perito affidabile.

Dialoghi 2

中文

老王:咱们离婚吧,财产怎么分?

老李:房子归我,车子归你,存款对半分,你觉得怎么样?

老王:存款对半分可以,但是房子车子都需要评估一下价值,再根据实际价值进行分配,这样比较公平。

老李:也行,那我们找专业的评估师来评估一下吧。

老王:好,那就这么定了,我们尽快找评估师。

老李:嗯,我会联系一个可靠的评估师。

Italian

Wang: Divorziamo. Come dividiamo i beni?

Li: La casa è mia, la macchina è tua, e dividiamo i risparmi a metà. Cosa ne pensi?

Wang: Dividere i risparmi a metà va bene, ma dobbiamo far valutare casa e macchina per determinarne il valore, poi dividiamo in base al valore reale, così è più giusto.

Li: Va bene, allora chiamiamo un perito per la valutazione.

Wang: Ok, deciso. Troviamo un perito il prima possibile.

Li: Sì, contatterò un perito affidabile.

Espressioni Frequenti

财产分割

cáichǎn fēngē

Divisione dei beni

Contesto Culturale

中文

在中国,财产分割通常在离婚时进行,会考虑双方的贡献、婚前财产以及其他因素。

拼音

Zài zhōngguó, cáichǎn fēngē tōngcháng zài líhūn shí jìnxíng, huì kǎolǜ shuāngfāng de gòngxiàn, hūnqián cáichǎn yǐjí qítā yīnsù。

Italian

In Cina, la divisione dei beni avviene solitamente al momento del divorzio, tenendo conto del contributo di entrambe le parti, dei beni prematrimoniali e di altri fattori.

La mediazione e la negoziazione amichevole sono spesso preferite rispetto alle azioni legali.

Espressioni Avanzate

中文

根据法律规定进行财产分割

协商一致解决财产分割问题

寻求法律援助解决财产纠纷

拼音

Gēnjù fǎlǜ guīdìng jìnxíng cáichǎn fēngē

Xiéshāng yīzhì jiějué cáichǎn fēngē wèntí

Xúnqiú fǎlǜ yuánzhù jiějué cáichǎn jiūfēn

Italian

Dividere i beni secondo le leggi vigenti

Risolvere le questioni di divisione dei beni tramite una negoziazione amichevole

Ricorrere all'assistenza legale per risolvere controversie patrimoniali

Tabu Culturali

中文

在财产分割问题上,不要过度情绪化,避免使用侮辱性语言,应理性协商解决。

拼音

Zài cáichǎn fēngē wèntí shàng, bùyào guòdù qíngxùhuà, bìmiǎn shǐyòng wǔrǔ xìng yǔyán, yīng lǐxìng xiéshāng jiějué。

Italian

Nel caso di divisione dei beni, evitare reazioni eccessive e linguaggio offensivo; cercare una soluzione razionale e amichevole.

Punti Chiave

中文

财产分割需要考虑双方的贡献、婚前财产、共同债务等因素。根据法律规定,可以协商解决或通过法院判决。

拼音

Cáichǎn fēngē xūyào kǎolǜ shuāngfāng de gòngxiàn, hūnqián cáichǎn, gòngtóng zhàiwù děng yīnsù. Gēnjù fǎlǜ guīdìng, kěyǐ xiéshāng jiějué huò tōngguò fǎyuàn pànjué。

Italian

La divisione dei beni deve considerare il contributo di entrambe le parti, i beni prematrimoniali e i debiti comuni. Secondo le leggi vigenti, può essere risolta tramite negoziazione o sentenza giudiziaria.

Consigli di Pratica

中文

模拟真实的场景,比如在模拟离婚谈判。

注意语气和表达方式,避免冲突。

学习相关法律法规,以便更好地应对。

拼音

Móni shízhēn de chǎngjǐng, bǐrú zài mǒnì líhūn tánpàn。

Zhùyì yǔqì hé biǎodá fāngshì, bìmiǎn chōngtū。

Xuéxí xiāngguān fǎlǜ fǎguī, yǐbiàn gèng hǎo de yìngduì。

Italian

Simulare scenari reali, come una trattativa di divorzio simulato.

Prestare attenzione al tono e al modo di esprimersi per evitare conflitti.

Studiare le leggi e i regolamenti pertinenti per affrontare meglio la situazione.