财产分割 재산 분할
대화
대화 1
中文
老王:咱们离婚吧,财产怎么分?
老李:房子归我,车子归你,存款对半分,你觉得怎么样?
老王:存款对半分可以,但是房子车子都需要评估一下价值,再根据实际价值进行分配,这样比较公平。
老李:也行,那我们找专业的评估师来评估一下吧。
老王:好,那就这么定了,我们尽快找评估师。
老李:嗯,我会联系一个可靠的评估师。
拼音
Korean
왕: 이혼합시다. 재산은 어떻게 나눌까요?
이: 집은 제가 갖고, 차는 당신이 갖고, 예금은 반반 나눕시다. 어떻게 생각하세요?
왕: 예금은 반반 나누는 건 괜찮은데, 집과 차는 감정해서 실제 가치에 따라 나누는 게 더 공평할 것 같아요.
이: 좋아요. 그럼 전문 감정사에게 감정을 의뢰합시다.
왕: 좋아요. 그럼 최대한 빨리 감정사를 찾아봅시다.
이: 네, 믿을 수 있는 감정사에게 연락하겠습니다.
대화 2
中文
老王:咱们离婚吧,财产怎么分?
老李:房子归我,车子归你,存款对半分,你觉得怎么样?
老王:存款对半分可以,但是房子车子都需要评估一下价值,再根据实际价值进行分配,这样比较公平。
老李:也行,那我们找专业的评估师来评估一下吧。
老王:好,那就这么定了,我们尽快找评估师。
老李:嗯,我会联系一个可靠的评估师。
Korean
undefined
자주 사용하는 표현
财产分割
재산 분할
문화 배경
中文
在中国,财产分割通常在离婚时进行,会考虑双方的贡献、婚前财产以及其他因素。
拼音
Korean
중국에서는 재산 분할이 일반적으로 이혼 시에 이루어지며, 당사자 양측의 기여, 혼전 재산 및 기타 요소들을 고려합니다.
중국 문화에서는 법정 소송보다는 합의를 통한 해결을 선호하는 경향이 있습니다.
가족의 화합을 중시하는 문화적 가치관으로 인해 양측 모두를 만족시키는 해결책을 찾는 것이 권장됩니다.
고급 표현
中文
根据法律规定进行财产分割
协商一致解决财产分割问题
寻求法律援助解决财产纠纷
拼音
Korean
법률 규정에 따라 재산 분할을 진행한다
협의를 통해 재산 분할 문제를 해결한다
법률 지원을 받아 재산 분쟁을 해결한다
문화적 금기
中文
在财产分割问题上,不要过度情绪化,避免使用侮辱性语言,应理性协商解决。
拼音
Zài cáichǎn fēngē wèntí shàng, bùyào guòdù qíngxùhuà, bìmiǎn shǐyòng wǔrǔ xìng yǔyán, yīng lǐxìng xiéshāng jiějué。
Korean
재산 분할 문제에 있어서는 지나치게 감정적이 되거나 모욕적인 언어를 사용하는 것을 피하고 합리적인 협상을 통해 해결해야 합니다.사용 키 포인트
中文
财产分割需要考虑双方的贡献、婚前财产、共同债务等因素。根据法律规定,可以协商解决或通过法院判决。
拼音
Korean
재산 분할에는 당사자 양측의 기여, 혼전 재산, 공동 채무 등의 요소를 고려해야 합니다. 법률 규정에 따라 협상을 통해 해결하거나 법원 판결을 받을 수 있습니다.연습 힌트
中文
模拟真实的场景,比如在模拟离婚谈判。
注意语气和表达方式,避免冲突。
学习相关法律法规,以便更好地应对。
拼音
Korean
실제 상황을 시뮬레이션 해봅시다. 예를 들어, 모의 이혼 협상 등을 연습해 볼 수 있습니다.
어조와 표현 방식에 유의하여 갈등을 피하도록 합시다.
관련 법률 및 규정을 학습하여 상황에 더욱 효과적으로 대처할 수 있도록 합시다.